Текст и перевод песни Ngo Kien Huy - Chuyen Tinh Cay Va La
Chuyen Tinh Cay Va La
A Tree and a Leaf
Anh
là
cây
nơi
rừng
vắng
I
am
a
tree
in
a
lonely
forest
Lớn
lên
từng
ngày
Growing
taller
every
day
Cây
chung
tình,
A
faithful
tree,
Luôn
mơ
về,
Always
dreaming
of,
Bên
người
mình
thương.
With
my
beloved.
Em
là
lá,
You
are
a
leaf,
Lá
mỏng
manh,
A
delicate
leaf,
Là
hạnh
phúc
ấm
áp
trên
cành
You
are
the
warm
happiness
on
my
branches
Lá
mỉm
cười
cùng
cây
The
leaf
smiles
with
the
tree,
Viết
lên
chuyện
tình.
Writing
a
love
story.
Cây
đã
yêu
hơn
cây
ngày
qua
The
tree
has
fallen
in
love
with
me
Cây
đã
yêu
tình
yêu
vô
bờ
.
The
tree
has
fallen
in
love
with
our
limitless
love.
Nhẹ
dang
vòng
tay
Gently
embracing
ấm
áp
khi
mưa
về
Warmth
when
the
rains
arrive
Cây
đã
mơ
khi
xuân
vừa
sang,
The
tree
has
dreamed
since
the
spring
began,
Sẽ
nở
hoa
cùng
lá
bên
đời.
Blossoming
flowers
with
the
leaf
by
my
side.
Tình
yêu
nhẹ
nhàng
Our
love
is
gentle
Cứ
thế
theo
ngày
trôi
đi.
As
the
days
pass
by.
Bỗng
ngày
kia
Suddenly
one
day
Nơi
vực
tối
có
con
gió
về
A
wind
comes
from
a
dark
abyss
Gió
thét
gào
gieo
hoang
tàn,
The
wind
howls
and
creates
devastation,
Rồi
cơn
gió
đến
gần
bên
cây.
Then
the
wind
comes
near
the
tree.
Em
là
lá,
You
are
a
leaf,
Lá
mỏng
manh,
A
delicate
leaf,
Và
gió
đã
cuốn
lá
xa
cành.
And
the
wind
has
blown
the
leaf
far
from
my
branch.
Cây
âm
thầm
lẻ
loi
The
tree
is
sad
and
lonely
Níu
cây
tuyệt
vọng.
Pleading
with
the
tree
in
vain.
Gió
ơi
gió
sao
mi
về
đây?
Oh
wind,
why
have
you
come
here?
Cuốn
tình
yêu
của
cây
đi
rồi,
You
have
taken
my
love
away,
Tình
yêu
một
đời
A
lifelong
love
Nhỏ
bé
của
cây
vun
vầy.
That
the
tree
has
nurtured.
Lá
ơi
lá
sao
em
lại
đi?
Oh
leaf,
why
have
you
left
me?
Sống
phù
du
cùng
mây
giữa
trời
To
live
a
fleeting
life
with
the
clouds
in
the
sky
Mà
quên
những
ngày
ấm
áp
And
forget
the
warm
days
Bên
chàng
cây
kia.
By
my
side.
Gió
ơi
gió
sao
ngươi
về
đây?
Oh
wind,
why
have
you
come
here?
Cuốn
tình
yêu
của
ta
đi
rồi
You
have
taken
my
love
away
Tình
yêu
một
đời
A
lifelong
love
Nhỏ
bé
ta
vun
vầy
That
we
have
nurtured
Lá
ơi
lá
sao
em
lại
đi?
Oh
leaf,
why
have
you
left
me?
Sống
phù
du
cùng
mây
giữa
trời.
To
live
a
fleeting
life
with
the
clouds
in
the
sky.
Mà
quên
những
ngày
ấm
áp
And
forget
the
warm
days
Bên
chàng
cây
kia.
By
my
side.
Cây
đã
yêu
hơn
cây
ngày
qua,
The
tree
has
fallen
in
love
with
me,
Cây
đã
yêu
tình
yêu
vô
bờ
The
tree
has
fallen
in
love
with
our
limitless
love
Nhẹ
dang
vòng
tay
Gently
embracing
ấm
áp
khi
mưa
về.
Warmth
when
the
rains
arrive.
Cây
đã
mơ
khi
xuân
vừa
sang,
The
tree
has
dreamed
since
the
spring
began,
Sẽ
nở
hoa
cùng
lá
bên
đời.
Blossoming
flowers
with
the
leaf
by
my
side.
Tình
yêu
nhẹ
nhàng
Our
love
is
gentle
Cứ
thế
theo
ngày
trôi
đi.
As
the
days
pass
by.
Lá
đã
đi
The
leaf
is
gone
Sẽ
mãi
mãi
không
quay
trở
về
And
will
never
return
Cây
vẫn
chờ,
The
tree
still
waits,
Cây
vẫn
đợi,
The
tree
still
waits,
Rồi
cây
khóc
giữa
chiều
mưa
rơi
And
the
tree
weeps
in
the
afternoon
rain
Cây
chờ
mãi,
The
tree
waits
forever,
Cây
héo
khô,
The
tree
withers,
Rồi
cây
chết
dưới
gốc
thông
già
And
the
tree
dies
beneath
the
old
pine
tree
Giữa
một
chiều
In
the
afternoon
Mùa
đông
tuyết
rơi...
Snow
falls
in
winter...
Rồi
cây
chết
dưới
gốc
thông
già
And
the
tree
dies
beneath
the
old
pine
tree
Giữa
một
chiều
In
the
afternoon
Mùa
đông
tuyết
rơi...
Snow
falls
in
winter...
Lặng
thầm!!!!!
Silently!!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thuannguyen Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.