Текст и перевод песни Ngô Kiến Huy - Hãy Tin Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đã
yêu
em
anh
xin
hứa
đến
muôn
đời
sau
vẫn
thế
Having
fallen
for
you,
I
promise
to
be
the
same
eternally
Đã
yêu
em
anh
sẽ
mãi
mãi
không
đổi
thay
Having
fallen
for
you,
I
will
remain
unchanging
forever
Đã
yêu
em
anh
vẫn
thấy
nhớ
em
dù
đang
gần
kề
Having
fallen
for
you,
I
still
miss
you
even
when
we
are
close
Cớ
sao
em
chẳng
đoái
hoài
đến
tình
của
anh
How
is
it
that
you
are
not
interested
in
my
affections
Hãy
tin
anh
khi
đã
hứa
thì
anh
chẳng
thể
quên
đâu
Trust
me
when
I
have
promised,
I
cannot
forget
Hãy
tin
anh
xin
em
hãy
tin
anh
người
ơi
Trust
me,
please
trust
me,
my
darling
Hãy
tin
anh
vì
lời
hứa
kia
là
của
quả
tim
anh
Trust
me
because
the
promise
is
from
the
bottom
of
my
heart
Chẳng
lẽ
em
nghĩ
anh
đang
đùa
vui
Do
you
possibly
think
I
am
joking
Giờ
thì
anh
phải
làm
sao
để
em
hiểu
được
lòng
anh
Now
all
I
need
to
do
is
for
you
to
understand
the
depth
of
my
feelings
Hãy
tin
anh
dù
chỉ
một
lần
thôi
Trust
me,
just
this
once
Chẳng
lẽ
em
xem
anh
như
là
bóng
hình
của
ai
kia
Do
you
consider
me
a
mere
reflection
of
someone
else
Khi
người
ta
yêu
em
nhưng
không
bằng
con
tim
When
their
affections
for
you
are
not
genuine
Còn
tình
của
anh
trao
em
vĩnh
viễn
không
bao
giờ
phai
My
love
for
you,
on
the
other
hand,
is
eternal
Hãy
tin
anh
em
phải
tin
người
ơi
Trust
me,
my
dear,
you
have
to
trust
me
Để
anh
được
bên
em
cùng
em
sớt
chia
bao
vui
buồn
So
that
I
may
be
by
your
side,
to
share
your
every
joy
and
sorrow
Nguyện
cầu
yêu
em
mãi
một
tình
yêu
I
pray
to
love
you
eternally
with
an
unchanging
heart
Nước
mắt
rơi
trong
những
lúc
em
đau
vì
chuyện
quá
khứ
Tears
were
shed
when
you
were
hurt
by
your
past
Nước
mắt
rơi
khi
anh
thấy
em
đau
người
ơi
Tears
were
shed
when
I
saw
you
in
pain
Nước
mắt
rơi
khi
anh
biết
vì
ai
làm
cho
em
buồn
Tears
were
shed
when
I
learned
who
had
caused
you
grief
Biết
nói
sao
khi
thấy
nàng
chẳng
cần
đến
anh
What
can
I
say
when
I
see
that
you
do
not
need
me
Dẫu
nhói
đau
nhưng
anh
vẫn
âm
thầm
gạt
đi
nước
mắt
Though
the
pain
is
excruciating,
I
silently
wipe
away
my
tears
Dẫu
nhói
đau
nhưng
anh
vẫn
yêu
em
mà
thôi
Though
the
pain
is
excruciating,
I
still
love
you
Dẫu
nhói
đau
nhưng
anh
vẫn
không
thể
nào
rời
xa
em
Though
the
pain
is
excruciating,
I
still
cannot
leave
you
Vì
người
anh
luôn
yêu
là
em
For
you
are
the
one
I
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.