Текст и перевод песни Ngô Kiến Huy - Hãy Tin Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đã
yêu
em
anh
xin
hứa
đến
muôn
đời
sau
vẫn
thế
Полюбив
тебя,
клянусь,
что
и
через
вечность
буду
любить
так
же,
Đã
yêu
em
anh
sẽ
mãi
mãi
không
đổi
thay
Полюбив
тебя,
я
никогда
не
изменюсь.
Đã
yêu
em
anh
vẫn
thấy
nhớ
em
dù
đang
gần
kề
Полюбив
тебя,
я
скучаю
по
тебе,
даже
находясь
рядом.
Cớ
sao
em
chẳng
đoái
hoài
đến
tình
của
anh
Почему
же
ты
не
обращаешь
внимания
на
мою
любовь?
Hãy
tin
anh
khi
đã
hứa
thì
anh
chẳng
thể
quên
đâu
Поверь
мне,
раз
пообещав,
я
не
смогу
забыть.
Hãy
tin
anh
xin
em
hãy
tin
anh
người
ơi
Поверь
мне,
прошу
тебя,
поверь
мне,
любимая.
Hãy
tin
anh
vì
lời
hứa
kia
là
của
quả
tim
anh
Поверь
мне,
ведь
это
обещание
исходит
из
моего
сердца.
Chẳng
lẽ
em
nghĩ
anh
đang
đùa
vui
Разве
ты
думаешь,
что
я
просто
шучу?
Giờ
thì
anh
phải
làm
sao
để
em
hiểu
được
lòng
anh
Что
же
мне
теперь
делать,
чтобы
ты
поняла
мои
чувства?
Hãy
tin
anh
dù
chỉ
một
lần
thôi
Поверь
мне,
хотя
бы
один
раз.
Chẳng
lẽ
em
xem
anh
như
là
bóng
hình
của
ai
kia
Неужели
ты
видишь
во
мне
лишь
тень
кого-то
другого?
Khi
người
ta
yêu
em
nhưng
không
bằng
con
tim
Который
любит
тебя,
но
не
так
сильно,
как
мое
сердце.
Còn
tình
của
anh
trao
em
vĩnh
viễn
không
bao
giờ
phai
А
моя
любовь
к
тебе
вечна
и
никогда
не
угаснет.
Hãy
tin
anh
em
phải
tin
người
ơi
Поверь
мне,
ты
должна
поверить,
любимая.
Để
anh
được
bên
em
cùng
em
sớt
chia
bao
vui
buồn
Чтобы
я
мог
быть
рядом
с
тобой,
разделяя
с
тобой
и
радость,
и
печаль.
Nguyện
cầu
yêu
em
mãi
một
tình
yêu
Молюсь
о
том,
чтобы
любить
тебя
вечно,
одной
любовью.
Nước
mắt
rơi
trong
những
lúc
em
đau
vì
chuyện
quá
khứ
Слезы
текут,
когда
тебе
больно
из-за
прошлого.
Nước
mắt
rơi
khi
anh
thấy
em
đau
người
ơi
Слезы
текут,
когда
я
вижу
твою
боль,
любимая.
Nước
mắt
rơi
khi
anh
biết
vì
ai
làm
cho
em
buồn
Слезы
текут,
когда
я
знаю,
кто
тебя
огорчает.
Biết
nói
sao
khi
thấy
nàng
chẳng
cần
đến
anh
Что
сказать,
когда
вижу,
что
ты
во
мне
не
нуждаешься?
Dẫu
nhói
đau
nhưng
anh
vẫn
âm
thầm
gạt
đi
nước
mắt
Пусть
больно,
но
я
молча
вытираю
слезы.
Dẫu
nhói
đau
nhưng
anh
vẫn
yêu
em
mà
thôi
Пусть
больно,
но
я
все
равно
люблю
тебя.
Dẫu
nhói
đau
nhưng
anh
vẫn
không
thể
nào
rời
xa
em
Пусть
больно,
но
я
не
могу
покинуть
тебя.
Vì
người
anh
luôn
yêu
là
em
Потому
что
та,
которую
я
люблю,
— это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.