Ngô Kiến Huy - Mùa Xuân Ơi - перевод текста песни на немецкий

Mùa Xuân Ơi - Ngo Kien Huyперевод на немецкий




Mùa Xuân Ơi
Frühling, Oh Frühling
Xuân xuân ơi xuân đã về
Frühling, oh Frühling, der Frühling ist gekommen
nỗi vui nào
Welch größere Freude gäb' es wohl
Vui hơn ngày xuân đến
Als wenn der Frühling kommt?
Xuân xuân ơi xuân đã về
Frühling, oh Frühling, der Frühling ist gekommen
Tiếng chúc giao thừa
Der Klang der Neujahrswünsche
Chào đón mùa xuân
Heißt den Frühling willkommen
Xuân xuân ơi xuân đến rồi
Frühling, oh Frühling, der Frühling ist da
Cánh én bay về
Schwalben kehren heimwärts
Cho tim mình nao nức
Mein Herz schlägt voller Sehnsucht
Xuân xuân ơi xuân đến rồi
Frühling, oh Frühling, der Frühling ist da
Những đóa mai vàng
Die gelben Mai-Blüten
Chào mừng xuân sang
Heißen den Frühling willkommen
Nghe âm vang bao câu chúc yên lành
Hör' das Echo vieler guter Wünsche
Đất nước gấm hoa yên ấm an vui
Das Land, prächtig wie Brokat, friedlich und froh
Bao em thơ khoe áo mới tươi cười
Kinder strahlen stolz in neuen Kleidern
Chào một mùa xuân mới
Begrüßen einen neuen Frühling
Xuân xuân ơi xuân đã về
Frühling, oh Frühling, der Frühling ist gekommen
Kính chúc muôn người
Wünsche allen Menschen
Với bao điều mong ước
Dass ihre Hoffnungen sich erfüllen
Trong hương xuân ta vẫy chào
Im Frühlingsduft winken wir
Kính chúc muôn nhà
Wünschen allen Familien
Gặp nhiều an vui
Viel Glück und Frieden
Xuân xuân ơi xuân đã về
Frühling, oh Frühling, der Frühling ist gekommen
nỗi vui nào
Welch größere Freude gäb' es wohl
Vui hơn ngày xuân đến
Als wenn der Frühling kommt?
Xuân xuân ơi xuân đã về
Frühling, oh Frühling, der Frühling ist gekommen
Tiếng chúc giao thừa
Der Klang der Neujahrswünsche
Chào đón mùa xuân
Heißt den Frühling willkommen
Xuân xuân ơi xuân đến rồi
Frühling, oh Frühling, der Frühling ist da
Cánh én bay về
Schwalben kehren heimwärts
Cho tim mình nao nức
Mein Herz schlägt voller Sehnsucht
Xuân xuân ơi xuân đến rồi
Frühling, oh Frühling, der Frühling ist da
Những đóa mai vàng
Die gelben Mai-Blüten
Chào mừng xuân sang
Heißen den Frühling willkommen
Nghe âm vang bao câu chúc yên lành
Hör' das Echo vieler guter Wünsche
Kính chúc muôn nhà
Wünsche allen Familien
Đất nước gấm hoa yên ấm an vui
Das Land, prächtig wie Brokat, friedlich und froh
Bao em thơ khoe áo mới tươi cười
Kinder strahlen stolz in neuen Kleidern
Chào một mùa xuân mới
Begrüßen einen neuen Frühling
Xuân xuân ơi xuân đã về
Frühling, oh Frühling, der Frühling ist gekommen
Kính chúc muôn người
Wünsche allen Menschen
Với bao điều mong ước
Dass ihre Hoffnungen sich erfüllen
Trong hương xuân ta vẫy chào
Im Frühlingsduft winken wir
Gặp nhiều an vui
Viel Glück und Frieden
Xuân xuân ơi xuân đến rồi
Frühling, oh Frühling, der Frühling ist da
Cánh én bay về
Schwalben kehren heimwärts
Cho tim mình nao nức
Mein Herz schlägt voller Sehnsucht
Xuân xuân ơi xuân đến rồi
Frühling, oh Frühling, der Frühling ist da
Những đóa mai vàng
Die gelben Mai-Blüten
Chào mừng xuân sang
Heißen den Frühling willkommen
Nghe âm vang bao câu chúc yên lành
Hör' das Echo vieler guter Wünsche
Đất nước gấm hoa yên ấm an vui
Das Land, prächtig wie Brokat, friedlich und froh
Bao em thơ khoe áo mới tươi cười
Kinder strahlen stolz in neuen Kleidern
Chào một mùa xuân mới
Begrüßen einen neuen Frühling
Xuân xuân ơi xuân đã về
Frühling, oh Frühling, der Frühling ist gekommen
Kính chúc muôn người
Wünsche allen Menschen
Với bao điều mong ước
Dass ihre Hoffnungen sich erfüllen
Trong hương xuân ta vẫy chào
Im Frühlingsduft winken wir
Kính chúc muôn nhà
Wünschen allen Familien
Gặp nhiều an vui
Viel Glück und Frieden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.