Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày Của Hôm Qua
Der Tag von Gestern
☆Ngày
Của
Hôm
Qua
☆Der
Tag
von
Gestern
Ca
sĩ:
Ngô
Kiến
Huy
Sänger:
Ngô
Kiến
Huy
Sáng
tác:
Trương
Thanh
Hiếu
Komponist:
Trương
Thanh
Hiếu
☆1.
Ngồi
đây
nhớ
đêm
nao
mình
cùng
nâng
niu
giấc
mơ
☆1.
Hier
sitzend
erinnere
ich
mich
an
die
Nacht,
als
wir
gemeinsam
unseren
Traum
hegten
Mong
ngày
mai
được
bên
nhau
mãi
Hoffend,
morgen
für
immer
zusammen
zu
sein
Vượt
bao
ngang
trái
ta
vẫn
không
rời.
Über
viele
Hindernisse
hinweg,
wir
trennten
uns
nicht.
Đếm
thời
gian
trôi
mãi
Die
Zeit
vergeht
zählend
Giờ
đây
đau
nhói
nhìn
người
ra
đi
Jetzt
schmerzt
es,
dich
gehen
zu
sehen
Sau
làn
mi
là
ngay
hôm
qua
Hinter
meinen
Wimpern
ist
das
Gestern
Tình
ta
phôi
pha,
anh
vẫn
yêu
em.
Unsere
Liebe
verblasst,
ich
liebe
dich
immer
noch.
Giấc
mộng
mà
tan
vỡ
Der
Traum
ist
zerbrochen
Từ
trong
đêm
vắng
tình
sao
cay
đắng
In
der
einsamen
Nacht,
wie
bitter
ist
die
Liebe
Hình
bóng
hôm
qua
nhưng
hôm
nay
xa
Das
Bild
von
gestern,
doch
heute
fern
Lòng
ai
băng
giá,
mưa
gió
kêu
gào.
Mein
Herz
ist
eisig,
Regen
und
Wind
schreien.
Biết
tình
yêu
nơi
đó
Ich
weiß
um
die
Liebe
dort
Gởi
theo
cơn
gió
ngày
mưa
giông
tố
Gesendet
mit
dem
Wind
an
einem
stürmischen
Regentag
Còn
nhớ
hay
không
đêm
nao
bên
nhau
Erinnerst
du
dich
noch
an
die
Nacht
zusammen?
Nụ
hôn
say
đắm,
em
đã
xa
rồi.
Der
leidenschaftliche
Kuss,
du
bist
schon
fern.
Sao
em
ra
đi
quá
nhanh
Warum
bist
du
so
schnell
gegangen?
Yêu
thương
đôi
ta
lạnh
căm
Unsere
Liebe
ist
eiskalt
geworden
Người
vội
ra
đi.
Du
bist
eilig
gegangen.
Biết
trước
hôm
nay
người
vội
vàng
Wüsste
ich
doch,
dass
du
heute
eilig
gehen
würdest
Quá
khứ
hôm
qua
ta
hoang
mang
Die
Vergangenheit
von
gestern
macht
mich
ratlos
Nước
mắt
trong
tim
này
ngập
tràn.
Tränen
in
diesem
Herzen
fließen
über.
Thoáng
tiếng
ai
thở
dài
Ich
höre
flüchtig
einen
Seufzer
Chờ
từng
ngày
trôi
qua
Warte,
während
jeder
Tag
vergeht
Bao
yêu
thương
trong
ta
All
die
Liebe
in
mir
Lạc
bước
nơi
phương
trời
xa.
Verirrt
sich
an
einem
fernen
Ort.
☆(English
Version)
☆(Englische
Version)
Em
Của
Ngày
Hôm
Qua:
Du
von
Gestern:
Da
You
of
yesterday...
Das
Du
von
gestern...
☆Don't
stare
at
me
that
way
☆Schau
mich
nicht
so
an
It's
not
you
of
yesterday
Das
bist
nicht
du
von
gestern
Because
you
changed,
you
went
away
so
far
away
Weil
du
dich
verändert
hast,
du
bist
so
weit
weg
gegangen
Since
the
day
you
left
me
here
alone
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
mich
hier
allein
gelassen
hast
I
can't
breathe,
yes
i
did
Ich
kann
nicht
atmen,
ja,
wirklich.
I
can't
breathe
cause
you
were
ruthless
baby.
Ich
kann
nicht
atmen,
weil
du
rücksichtslos
warst,
Baby.
Don't
need
to
rush,
just
be
yourself
of
yesterday
Du
brauchst
dich
nicht
zu
beeilen,
sei
einfach
dein
Selbst
von
gestern
Just
be
yourself
of
yesterday
Sei
einfach
dein
Selbst
von
gestern
Don't
leave
me
here
alone
tonight
Lass
mich
heute
Nacht
nicht
allein
hier
I'm
going
down,
i'm
broken
hearted
Ich
gehe
unter,
mein
Herz
ist
gebrochen
I'm
thinking
back
and
looking
out
through
the
door
Ich
denke
zurück
und
schaue
durch
die
Tür
hinaus
You
showed
me
a
perfect
future
Du
hast
mir
eine
perfekte
Zukunft
gezeigt
Cause
you
know
that
i'm
a
dreamer
Weil
du
weißt,
dass
ich
ein
Träumer
bin
Just
go
away
dont
be
here
anymore
Geh
einfach
weg,
sei
nicht
mehr
hier
You
make
me
black
and
blue
it's
enough
Du
machst
mich
fertig,
es
reicht
Don't
try
to
be
a
stronger,
girl
Versuch
nicht,
stärker
zu
sein,
Mädchen
Just
close
your
eyes
and
think
back
Schließ
einfach
deine
Augen
und
denk
zurück
You
just
lived
for
your
illusions...
Du
hast
nur
für
deine
Illusionen
gelebt...
That's
right
baby?
Stimmt's,
Baby?
I
set
a
fire
in
my
heart,
it
wasn't
burnt
because
of
you
Ich
entfachte
ein
Feuer
in
meinem
Herzen,
nicht
du
hast
es
verbrannt.
The
truth's
embracing
my
mind.
Die
Wahrheit
ergreift
meinen
Geist.
Don't
stare
at
me
that
way
Schau
mich
nicht
so
an
It's
not
you
of
yesterday
Das
bist
nicht
du
von
gestern
Because
you
changed,
you
went
away
so
far
away
Weil
du
dich
verändert
hast,
du
bist
so
weit
weg
gegangen
Since
the
day
you
left
me
here
alone
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
mich
hier
allein
gelassen
hast
I
can't
breathe,
yes
i
did
Ich
kann
nicht
atmen,
ja,
wirklich.
I
can't
breathe
cause
you
were
ruthless
baby.
Ich
kann
nicht
atmen,
weil
du
rücksichtslos
warst,
Baby.
Don't
need
to
rush,
just
be
yourself
of
yesterday
Du
brauchst
dich
nicht
zu
beeilen,
sei
einfach
dein
Selbst
von
gestern
Just
be
yourself
of
yesterday
Sei
einfach
dein
Selbst
von
gestern
Don't
leave
me
here
alone
tonight
Lass
mich
heute
Nacht
nicht
allein
hier
I'm
going
down,
i'm
broken
hearted
Ich
gehe
unter,
mein
Herz
ist
gebrochen
Em
mang
tiếng
cười.
Du
nahmst
das
Lachen
mit.
Em
mang
hạnh
phúc
đi
rời
xa.
Du
nahmst
das
Glück
mit
und
gingst
fort.
Xung
quanh
chỉ
còn
mỗi
anh
và
những
nỗi
đau.
Um
mich
herum
sind
nur
noch
ich
und
der
Schmerz.
Hãy
xoá
sạch
hết
đi...
đừng
vấn
vương...
Lösche
alles
aus...
verweile
nicht...
Vì
em...
do
em...
chính
em...
hãy
mang
hết
đi...
Wegen
dir...
durch
dich...
du
selbst...
nimm
alles
mit...
Người
bước
xa
dần.
Du
entfernst
dich
langsam.
Và
người
đã
bước
xa
dần.
Und
du
hast
dich
langsam
entfernt.
Người
khuất
xa
rồi.
Du
bist
aus
dem
Blickfeld
verschwunden.
Và
người
đã
khuất
xa
rồi.
Und
du
bist
schon
aus
dem
Blickfeld
verschwunden.
Don't
need
to
rush,
just
be
yourself
of
yesterday
Du
brauchst
dich
nicht
zu
beeilen,
sei
einfach
dein
Selbst
von
gestern
Just
be
yourself
of
yesterday
Sei
einfach
dein
Selbst
von
gestern
Don't
leave
me
here
alone
tonight
Lass
mich
heute
Nacht
nicht
allein
hier
I'm
going
down,
i'm
broken
hearted
×3
Ich
gehe
unter,
mein
Herz
ist
gebrochen
×3
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.