Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hỡi
người
tình
giận
chi
hoài
Oh
Liebling,
warum
bist
du
immer
noch
wütend?
Làm
sao
cho
em
hé
môi
cười
Wie
kann
ich
dich
zum
Lächeln
bringen?
Giận
nhau
chi
cho
sầu
em
nhé
Warum
streiten,
um
dich
traurig
zu
machen,
Liebling?
Lòng
anh
thêm
đau
buồn
hơn
Mein
Herz
tut
nur
noch
mehr
weh.
Chớ
giận
hờn
làm
ưu
sầu
Sei
nicht
schmollend
und
traurig.
Hằn
lên
trên
đôi
mắt
nhung
huyền
Es
zeichnet
sich
in
deinen
samtigen
Augen
ab.
Tình
yêu
luôn
như
trời
mưa
nắng
Liebe
ist
immer
wie
Regen
und
Sonnenschein.
Khiến
trái
tim
tôi
bơ
phờ
Macht
mein
Herz
erschöpft.
Đã
bao
lời
anh
nói
ra
Alle
Worte,
die
ich
gesagt
habe,
Đều
rất
chân
thành
em
hỡi
Sind
sehr
aufrichtig,
Liebling.
Trái
tim
này
không
biết
gian
dối
Dieses
Herz
kennt
keine
Lüge.
Chỉ
yêu
có
em
người
ơi
Es
liebt
nur
dich,
Liebling.
Lời
mặn
nồng
ngọt
ngào
trên
môi
Süße,
leidenschaftliche
Worte
auf
den
Lippen,
Xin
người
đừng
nói
ra
Bitte
sprich
sie
nicht
aus.
Rồi
ngày
nào
lại
quên
câu
yêu
bay
đi
mất
theo
thời
gian
Eines
Tages
vergisst
du
die
Worte
der
Liebe,
sie
verfliegen
mit
der
Zeit.
Đừng
vội
vàng
câu
yêu
khi
còn
nhiều
đổi
thay
Sei
nicht
voreilig
mit
Liebesworten,
wenn
sich
noch
viel
ändern
kann.
Mà
lòng
người
nào
ai
hay
ai
biết
trước
đâu
chữ
ngờ
Wer
kennt
schon
das
Herz
eines
Menschen,
wer
weiß,
was
Unerwartetes
geschieht?
Hỡi
người
tình
giận
chi
hoài
Oh
Liebling,
warum
bist
du
immer
noch
wütend?
Làm
sao
cho
em
hé
môi
cười
Wie
kann
ich
dich
zum
Lächeln
bringen?
Giận
nhau
chi
cho
sầu
em
nhé
Warum
streiten,
um
dich
traurig
zu
machen,
Liebling?
Lòng
anh
thêm
đau
buồn
hơn
Mein
Herz
tut
nur
noch
mehr
weh.
Chớ
giận
hờn
làm
ưu
sầu
Sei
nicht
schmollend
und
traurig.
Hằn
lên
trên
đôi
mắt
nhung
huyền
Es
zeichnet
sich
in
deinen
samtigen
Augen
ab.
Tình
yêu
luôn
như
trời
mưa
nắng
Liebe
ist
immer
wie
Regen
und
Sonnenschein.
Khiến
trái
tim
tôi
bơ
phờ
Macht
mein
Herz
erschöpft.
Đã
bao
lời
anh
nói
ra
Alle
Worte,
die
ich
gesagt
habe,
Đều
rất
chân
thành
em
hỡi
Sind
sehr
aufrichtig,
Liebling.
Trái
tim
này
không
biết
gian
dối
Dieses
Herz
kennt
keine
Lüge.
Chỉ
yêu
có
em
người
ơi
Es
liebt
nur
dich,
Liebling.
Lời
mặn
nồng
ngọt
ngào
trên
môi
Süße,
leidenschaftliche
Worte
auf
den
Lippen,
Xin
người
đừng
nói
ra
Bitte
sprich
sie
nicht
aus.
Rồi
ngày
nào
lại
quên
câu
yêu
bay
đi,
đi
mãi
xa
Eines
Tages
vergisst
du
die
Worte
der
Liebe,
sie
fliegen
davon,
weit,
weit
weg.
Đừng
vội
vàng
câu
yêu
khi
còn
nhiều
đổi
thay
Sei
nicht
voreilig
mit
Liebesworten,
wenn
sich
noch
viel
ändern
kann.
Mà
lòng
người
nào
ai
hay
ai
biết
trước
đâu
chữ
ngờ
Wer
kennt
schon
das
Herz
eines
Menschen,
wer
weiß,
was
Unerwartetes
geschieht?
Thinking
of
the
time
that
you
and
I
was
alright
Denke
an
die
Zeit,
als
du
und
ich
okay
waren
Thinking
now
to
make
the
sound
with
party
long
all
night
Denke
daran,
wie
wir
die
ganze
Nacht
Party
machten
No
hesitation,
started
our
relation
Kein
Zögern,
begannen
unsere
Beziehung
You
was
always
there
for
me,
treated
you
like
you
was
my
queen
Du
warst
immer
für
mich
da,
behandelte
dich
wie
meine
Königin
Now
nothing
seems
like
it
ever
the
same
Jetzt
scheint
nichts
mehr
so
wie
früher
zu
sein
Not
being
close
to
you,
it's
driving
me
insane
Dir
nicht
nah
zu
sein,
macht
mich
wahnsinnig
Always
sorry,
always
singing,
never
clear
of
what
I'm
saying
Immer
entschuldigend,
immer
singend,
nie
klar,
was
ich
sage
You're
at
home
all
alone,
sitting
waiting
by
the
phone
Du
bist
ganz
allein
zu
Haus,
sitzt
und
wartest
am
Telefon
Girl
I'm
sorry,
I
wanna
be
close
to
you
Mädchen,
es
tut
mir
leid,
ich
will
dir
nah
sein
When
I
promise,
I'll
never
look
for
someone
new
Wenn
ich
verspreche,
werde
ich
nie
nach
einer
anderen
suchen
When
I
know,
you
were
always
by
my
side
Weil
ich
weiß,
du
warst
immer
an
meiner
Seite
On
this
roller
coaster
ride,
and
now
I'll
never
cheat
on
you
Auf
dieser
Achterbahnfahrt,
und
jetzt
werde
ich
dich
nie
betrügen
My
only
one
and
baby
boo,
girl
you
know
that
I
love
you
Meine
Einzige
und
Baby
Boo,
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Stop
thinking
about
deceits
that
you're
the
only
one
for
me
Hör
auf,
an
Betrug
zu
denken,
du
bist
die
Einzige
für
mich
In
my
heart,
never
apart,
stop
throwing
me
in
the
dark
In
meinem
Herzen,
niemals
getrennt,
hör
auf,
mich
im
Dunkeln
tappen
zu
lassen
I
know
exactly
what
I
want,
that's
you
baby
girl!
Ich
weiß
genau,
was
ich
will,
das
bist
du,
Baby
Girl!
Lời
mặn
nồng
ngọt
ngào
trên
môi
Süße,
leidenschaftliche
Worte
auf
den
Lippen,
Xin
người
đừng
nói
ra
Bitte
sprich
sie
nicht
aus.
Rồi
ngày
nào
lại
quên
câu
yêu
bay
đi,
đi
mãi
xa
Eines
Tages
vergisst
du
die
Worte
der
Liebe,
sie
fliegen
davon,
weit,
weit
weg.
Đừng
vội
vàng
câu
yêu
khi
còn
nhiều
đổi
thay
Sei
nicht
voreilig
mit
Liebesworten,
wenn
sich
noch
viel
ändern
kann.
Mà
lòng
người
nào
ai
hay
ai
biết
trước
đâu
chữ
ngờ
Wer
kennt
schon
das
Herz
eines
Menschen,
wer
weiß,
was
Unerwartetes
geschieht?
Lời
mặn
nồng
ngọt
ngào
vương
trên
môi
Süße,
leidenschaftliche
Worte
verweilen
auf
den
Lippen,
Xin
người
đừng
nói
ra
Bitte
sprich
sie
nicht
aus.
Rồi
ngày
nào
lại
quên
câu
yêu
nay
anh
đã
đi
mãi
Eines
Tages
vergisst
du
die
Worte
der
Liebe,
jetzt
bist
du
für
immer
gegangen.
Đừng
vội
vàng
câu
yêu,
ooh
Sei
nicht
voreilig
mit
Liebesworten,
ooh
Mà
lòng
người
nào
ai
hay
ai
biết
trước
đâu
chữ
ngờ
Wer
kennt
schon
das
Herz
eines
Menschen,
wer
weiß,
was
Unerwartetes
geschieht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anhlu, Chaozhang
Альбом
Single
дата релиза
20-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.