Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhớ Nhớ Nhớ
Vermisse Vermisse Vermisse
Trong
đêm
một
mình
anh
bước
đi
In
der
Nacht
gehe
ich
allein
Tìm
lại
những
ký
ức
đã
xót
xa
đang
làm
cay
khóe
mi
Suche
die
bitteren
Erinnerungen
wieder,
die
mir
die
Tränen
in
die
Augen
treiben
Khi
đêm
chỉ
còn
những
giá
băng
Wenn
die
Nacht
nur
noch
eisige
Kälte
bringt
Mặt
tuyết
trắng
kéo
đến
khuất
lấp
bao
nỗi
niềm
trong
cõi
lòng.
Weißer
Schnee
zieht
auf
und
verdeckt
all
die
Sehnsucht
in
meiner
Seele.
Chợt
nhớ
đến
lúc
ngày
xưa
Plötzlich
erinnere
ich
mich
an
die
Zeit
von
damals
Mình
cùng
hát
trong
những
chiều
mưa
Als
wir
an
regnerischen
Nachmittagen
zusammen
sangen
Giờ
đã
đánh
mất
vòng
tay
Nun
habe
ich
deine
Umarmung
verloren
Mà
người
đâu
có
hay.
Und
du
ahnst
es
nicht
einmal.
Có
biết
anh
vẫn
luôn
nhớ
nhớ
nhớ
thương
em
nhiều
Weißt
du,
dass
ich
dich
immer
vermisse,
vermisse,
vermisse
Có
biết
anh
muốn
nói
nói
với
em
bao
điều
Weißt
du,
dass
ich
dir
so
viel
sagen
möchte
Dẫu
trái
tim
người
đang
có
những
đắm
say
bên
ai
Auch
wenn
dein
Herz
voller
Leidenschaft
für
jemand
anderen
schlägt
Thì
anh
vẫn
tin
vẫn
mong
vẫn
chờ.
So
glaube
ich,
hoffe
ich,
warte
ich
dennoch.
Sẽ
mãi
trong
lòng
anh
nhớ
nhớ
nhớ
thương
em
hoài
Für
immer
in
meinem
Herzen
werde
ich
dich
vermissen,
vermissen,
vermissen
Những
tháng
năm
dài
hãy
mang
bóng
dáng
em
quay
lại
Mögen
die
langen
Jahre
deine
Gestalt
zurückbringen
Cơn
mưa
lấp
đầy
khoảng
trống
nỗi
nhớ
không
phôi
phai
Der
Regen
füllt
die
Leere,
die
Sehnsucht,
die
nicht
verblasst
Và
em
biết
không
người,
nhớ
người,
mong
người
quay
trở
về
bên
anh...
Und
weißt
du
es,
meine
Liebste?
Ich
vermisse
dich,
sehne
mich
danach,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.