Ngo Quoc Linh - Vet Thuong Cuoi Cung - перевод текста песни на немецкий

Vet Thuong Cuoi Cung - Ngo Quoc Linhперевод на немецкий




Vet Thuong Cuoi Cung
Die letzte Wunde
Người vừa tặng ta vết thương đau ngọt ngào
Du hast mir gerade eine süße, schmerzhafte Wunde zugefügt
Chẳng nợ nần nhau hãy để hồn ta bay cao
Wir schulden einander nichts, lass meine Seele hoch fliegen
Từ vào cuộc vui đã chớm nghe lừa dối
Seit Beginn des Vergnügens ahnte ich schon den Betrug
Che dấu trên nụ môi những lời yêu quá tả tơi.
Verborgen auf deinen Lippen, die Worte der Liebe, so abgenutzt.
Thà một lần đi khuất xa nhau ngàn đời
Lieber einmal für immer getrennte Wege gehen
Cho lệ này ngừng rơi, tiếng cười còn vương trên môi
Damit diese Tränen aufhören zu fließen, das Lachen noch auf meinen Lippen verweilt
Người vội vàng lên nhan sắc chưa tàn úa
Du eilst davon, deine Schönheit ist noch nicht verblasst
Mai mốt xa cuộc vui, chẳng còn mong những ngọt bùi.
Morgen, fernab vom Vergnügen, sehne ich mich nicht mehr nach Süße.
Từ đây xa rời đôi cánh tay
Von nun an entferne ich mich von den träumenden Armen
Từ đây giã từ lời nói điêu ngoa
Von nun an verabschiede ich mich von den lügnerischen Worten
Từ đây chỉ còn lại mình ta
Von nun an bleibe nur noch ich allein
Già thêm tuổi chia xa
Werde älter mit jedem Abschied
Tiếc cho ngày đã qua.
Bereue die vergangenen Tage.
Đường tình vừa xa, xác thân đau rời
Der Weg der Liebe ist gerade verlassen, mein Körper schmerzt und ist erschöpft
Nhưng một lần này thôi để rồi từ đây yên vui
Aber nur dieses eine Mal, damit ich von nun an Frieden finde
Cuộc đời buồn tênh nên lẻ loi tìm đến
Das Leben ist so traurig, dass ich die Einsamkeit suchte
Ta cám ơn tình nhân đã dìu ta đến mộ phần.
Ich danke meiner Geliebten, dass sie mich zum Grab geführt hat.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.