Текст и перевод песни Ngoc Anh - Chiều không em
Chiều
không
em,
chiều
buồn
không
em
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Trời
đầy
mây
mà
trời
một
mình
Он
полон
облаков
и
только
неба.
Cây
nối
cây
mà
xanh
xao
cô
đơn
Деревья
соединяют
деревья,
которые
бледнеют
в
одиночестве
Nghe
trống
vắng
trống
vắng
từng
giọt
chiều
Слушай,
как
пусто,
пусто
до
последней
капли
после
полудня
Chiều
không
em
mặt
hồ
buồn
tênh
Во
второй
половине
дня
озеро
печально.
Mãi
lang
thang
cơn
gió
vô
tình
Вечно
блуждающий
ветер
случайно
Chiều
không
em
chân
quay
về
ngơ
ngác
Во
второй
половине
дня
мои
ноги
снова
чувствуют
неловкость.
Ta
còn
gì
để
mà
nhớ
mà
quên
Что
я
должен
запомнить
и
забыть
Chiều
không
em,
chiều
buồn
không
em
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Trái
tim
ta
ai
ném
bên
thềm
Кто
кладет
мое
сердце
на
полку
Chiều
không
em
câu
ca
vàng
sương
khói
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Biết
về
đâu
để
mà
nhớ
mà
quên
Знайте,
где
вспомнить,
а
где
забыть
Chiều
không
em
chiều
buồn
không
em
Нет,
мне
грустно,
Нет,
мне
грустно
Trời
đầy
mây
mà
trời
một
mình
Он
полон
облаков
и
только
неба.
Cây
nối
cây
mà
xanh
xao
cô
đơn
Деревья
соединяют
деревья,
которые
бледнеют
в
одиночестве
Nghe
trống
vắng
trống
vắng
từng
giọt
chiều
Слушай,
как
пусто,
пусто
до
последней
капли
после
полудня
Chiều
không
em
mặt
hồ
buồn
tênh
Во
второй
половине
дня
озеро
печально.
Mãi
lang
thang
cơn
gió
vô
tình
Вечно
блуждающий
ветер
случайно
Chiều
không
em
chân
quay
về
ngơ
ngác
Во
второй
половине
дня
мои
ноги
снова
чувствуют
неловкость.
Ta
còn
gì
để
mà
nhớ
mà
quên
Что
я
должен
запомнить
и
забыть
Chiều
không
em,
chiều
buồn
không
em
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Trái
tim
ta
ai
ném
bên
thềm
Кто
кладет
мое
сердце
на
полку
Chiều
không
em
câu
ca
vàng
sương
khói
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Biết
về
đâu
để
mà
nhớ
mà
quên
Знайте,
где
вспомнить,
а
где
забыть
Chiều
không
em
mặt
hồ
buồn
tênh
Во
второй
половине
дня
озеро
печально.
Mãi
lang
thang
cơn
gió
vô
tình
Вечно
блуждающий
ветер
случайно
Chiều
không
em
chân
quay
về
ngơ
ngác
Во
второй
половине
дня
мои
ноги
снова
чувствуют
неловкость.
Ta
còn
gì
để
mà
nhớ
mà
quên
Что
я
должен
запомнить
и
забыть
Chiều
không
em,
chiều
buồn
không
em
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Trái
tim
ta
ai
ném
bên
thềm
Кто
кладет
мое
сердце
на
полку
Chiều
không
em
câu
ca
vàng
sương
khói
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Biết
về
đâu
để
mà
nhớ
mà
quên
Знайте,
где
вспомнить,
а
где
забыть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phu Quang, Nguyen Thuy Kha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.