Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mua Xuan Khong Con Nua
Kein Frühling mehr
Mùa
Xuân
Không
Còn
NữaRút
gọn
Kein
Frühling
mehr
Bài
hát:
Mùa
Xuân
Không
Còn
Nữa
- Ngọc
Anh
Lied:
Kein
Frühling
mehr
- Ngọc
Anh
Anh
biết
em
hững
hờ
Ich
weiß,
du
bist
gleichgültig,
Để
rồi
mùa
xuân
không
còn
nữa.
So
dass
es
keinen
Frühling
mehr
gibt.
Anh
đã
nghe
mong
chờ
Ich
habe
das
Warten
gehört,
Đi
vào
bóng
tối
bơ
vơ.
Wie
es
in
die
einsame
Dunkelheit
geht.
Xa
tiễn
chân
em
về
Ich
verabschiede
dich,
Đường
xưa
vắng
ánh
trăng
thề
Der
alte
Weg
ist
leer,
ohne
den
Mondschein
des
Schwurs,
Ngoài
hiên
gió
rít
lê
thê
Draußen
heult
der
Wind,
Tình
ơi
sao
quá
não
nề.
Liebling,
warum
so
traurig?
Anh
biết
em
vô
tình
Ich
weiß,
du
bist
gefühllos,
Lạc
vào
vòng
tay
yêu
người
mới.
Verloren
in
den
Armen
einer
neuen
Liebe.
Hạnh
phúc
đâu
xa
vời
Das
Glück
ist
nicht
weit,
Lại
tìm
sóng
gió
chi
em.
Warum
suchst
du
nach
Stürmen,
Liebling?
Anh
tiếc
thương
vô
cùng
Ich
bedauere
es
unendlich,
Lời
xưa
ước
muốn
chung
đường
Die
alten
Worte
des
Wunsches,
den
Weg
zu
teilen,
Niềm
vui
nỗi
nhớ
chia
đôi
Freude
und
Erinnerung
geteilt,
Giờ
đây
mỗi
người
một
nơi.
Jetzt
ist
jeder
an
einem
anderen
Ort.
Đêm
nay
trời
lập
đông
Heute
Abend
beginnt
der
Winter,
Vài
cơn
gió
se
thắt
lòng
Ein
paar
Winde
ziehen
mein
Herz
zusammen,
Anh
nghe
hồn
lạnh
câm
Ich
fühle
meine
Seele
kalt
und
stumm,
Đi
vào
nuối
tiếc
mênh
mông.
Wie
sie
in
unendliches
Bedauern
versinkt.
Một
thời
yêu
xa
vắng
Eine
Zeit
der
fernen
Liebe,
Còn
chăng
cay
đắng
Bleibt
nur
Bitterkeit,
Còn
nhớ
thương
này
em
biết
không?
Bleibt
diese
Sehnsucht,
weißt
du
das?
Ngày
nào
ta
đưa
đón
Die
Tage,
an
denen
wir
uns
trafen,
Trời
giăng
giăng
tuyết
Der
Himmel
voller
Schnee,
Lạc
lối
đi
tìm
Verirrten
uns
auf
der
Suche,
Làm
sao
ngăn
giòng
nước
mắt
Wie
kann
ich
die
Tränen
stoppen,
Kỷ
niệm
vẫn
còn
Die
Erinnerung
bleibt,
Là
lòng
vẫn
còn
yêụ
Das
Herz
liebt
immer
noch.
Giây
phút
vui
bên
người
Die
glücklichen
Momente
mit
jemandem,
Rượu
nồng
tràn
dâng
men
tình
mới.
Der
berauschende
Wein,
der
die
neue
Liebe
überflutet.
Em
có
nghe
bao
giờ
Hörst
du
jemals,
Tâm
hồn
thoáng
chút
hương
xưạ
Die
Seele
mit
einem
Hauch
von
früher,
Hay
đã
quên
câu
thề
Oder
hast
du
den
Schwur
vergessen,
Mặc
anh
sớm
tối
đi
về
Lässt
mich
allein,
Tag
und
Nacht,
Mặc
anh
đếm
bước
lang
thang
Lässt
mich
Schritte
zählen,
ziellos,
Nghìn
năm
mối
sầu
còn
mang.
Tausend
Jahre
Trauer
bleiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Thanh Audio Video, Lam Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.