Ngoc Anh - Neu Mot Mai Em Se Qua Doi - перевод текста песни на немецкий

Neu Mot Mai Em Se Qua Doi - Ngoc Anhперевод на немецкий




Neu Mot Mai Em Se Qua Doi
Wenn ich eines Tages sterben sollte
Nếu một mai em sẽ qua đời
Wenn ich eines Tages sterben sollte
Hoa phủ đầy người
Mit Blumen bedeckt
Xe nhịp đằm khơi... xa xôi.
Wagen ziehen langsam... weit, weit weg.
Nếu một mai em đốt pháo vui
Wenn ich eines Tages Freudenfeuer anzünde
Hát theo người
Dir folge und singe
Hương cưới chia phôi, cười mặn tình đời.
Der Hochzeitsduft schwindet, ein bitteres Lächeln im Leben.
Nếu một mai em bước qua thềm
Wenn ich eines Tages über die Schwelle trete
Mang nặng hồn mềm
Mit schwerer, sanfter Seele
Em trở mình trên nhân duyên
Wende ich mich im Schicksal
Nếu nửa đêm trăng gió đã lên
Wenn um Mitternacht Mond und Wind sich erheben
Bão mưa êm, chăn gối ghi tên
Sturm und Regen sich legen, Decken und Kissen tragen Namen
Bia mộ đường quên.
Ein Grabstein am vergessenen Weg.
Nếu một mai không còn ai
Wenn eines Tages niemand mehr da ist
Ðứng bên kia đời trông vòi vói
Der sehnsüchtig vom anderen Ufer des Lebens blickt
Không còn ai! Ðâu còn ai?
Niemand mehr! Wo ist noch jemand?
Trong ngày mai, hương người
Im Morgen, mit dem verbliebenen Duft von Dir
Chỉ giăng giối thôi.
Es sind nur Lügen.
Nếu về sau em qua cầu
Wenn ich später über die Brücke gehe
Không chẳng sầu, thương chẳng còn đâu
Nicht aus Trauer, Liebe ist nicht mehr da
nói chuyện quên nhau
Um vom Vergessen zu sprechen
Nếu sao, quay gót cuốn mau
Wenn Du, mein Stern, Dich schnell abwendest
Dấu chân sâu in vết không lâu
Tiefe Fußspuren, die nicht lange bleiben
Chẳng nợ nhau...
Wir schulden einander nichts...
Nếu một mai không còn ai
Wenn eines Tages niemand mehr da ist
Ðứng bên kia đời trông vòi vói
Der sehnsüchtig vom anderen Ufer des Lebens blickt
Không còn ai! Ðâu còn ai?
Niemand mehr! Wo ist noch jemand?
Trong ngày mai, hương người
Im Morgen, mit dem verbliebenen Duft von Dir
Chỉ giăng giối thôi.
Es sind nur Lügen.
Nếu về sau em qua cầu
Wenn ich später über die Brücke gehe
Không chẳng sầu, thương chẳng còn đâu
Nicht aus Trauer, Liebe ist nicht mehr da
nói chuyện quên nhau
Um vom Vergessen zu sprechen
Nếu sao, quay gót cuốn mau
Wenn Du, mein Stern, Dich schnell abwendest
Dấu chân sâu in vết không lâu
Tiefe Fußspuren, die nicht lange bleiben
Chẳng nợ nhau...
Wir schulden einander nichts...
Nếu một mai không còn ai
Wenn eines Tages niemand mehr da ist
Nếu một mai không còn ai
Wenn eines Tages niemand mehr da ist
Nếu một mai không còn ai
Wenn eines Tages niemand mehr da ist





Авторы: Duypham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.