Текст и перевод песни Ngoc Anh - Nỗi Buồn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nỗi
buồn
ai
hay
cùng
tôi
My
dear,
do
you
know
my
sorrow?
Nỗi
buồn
xé
nát
tim
côi
Sorrow
tears
my
lonely
heart
apart
Một
mình,
một
bóng
trong
đêm
Alone,
a
shadow
in
the
night
Tìm
về
đường
phố
không
tên
I
search
for
a
street
with
no
name
Bước
chân
nào
còn
lưu
luyến
What
lingering
footsteps
Ngõ
buồn
tí
tách
mưa
rơi
Sad
alley,
raindrops
falling
Tiếng
đàn
héo
hắt
buông
lơi
Dying
piano
melody,
a
mournful
sound
Lạnh
lùng
giọng
hát
chơi
vơi
Lonely
voice,
singing
a
distant
tune
Ðèn
vàng
một
bóng
đơn
côi
Yellow
light,
a
single
shadow
Tiếng
ca
nào
đó
xa
vời
A
song
from
afar,
a
distant
dream
Mưa
rơi
vẫn
rơi
rơi
hoài
Rain
falls,
forever
falling
Mưa
rơi
vẫn
rơi
hoài
Rain
falls,
forever
falling
Một
mình
lang
thang
I
wander
alone
Một
mình
hoang
mang
I
am
lost
Tâm
tư
bơ
vơ
My
thoughts
are
adrift
Nghe
tim
cay
đắng,
thương
nhớ
My
heart
aches,
filled
with
longing
Nỗi
buồn
ai
hay
cùng
tôi
My
dear,
do
you
know
my
sorrow?
Nỗi
buồn
xé
nát
tim
côi
Sorrow
tears
my
lonely
heart
apart
Một
mình
thổn
thức
bao
đêm
Night
after
night,
I
lie
awake
Một
mình
tìm
cánh
sao
rơi
Searching
for
a
falling
star
Biết
ai
xẻ
nỗi
u
sầu
Who
can
ease
my
pain?
Mưa
rơi
vẫn
rơi
rơi
hoài
Rain
falls,
forever
falling
Mưa
rơi
vẫn
rơi
hoài
Rain
falls,
forever
falling
Một
mình
lang
thang
I
wander
alone
Một
mình
hoang
mang
I
am
lost
Tâm
tư
bơ
vơ
My
thoughts
are
adrift
Nghe
tim
cay
đắng,
thương
nhớ
My
heart
aches,
filled
with
longing
Nỗi
buồn
ai
hay
cùng
tôi
My
dear,
do
you
know
my
sorrow?
Nỗi
buồn
xé
nát
tim
côi
Sorrow
tears
my
lonely
heart
apart
Một
mình
thổn
thức
bao
đêm
Night
after
night,
I
lie
awake
Một
mình
tìm
cánh
sao
rơi
Searching
for
a
falling
star
Biết
ai
xẻ
nỗi
u
sầu
Who
can
ease
my
pain?
Một
mình
tìm
cánh
sao
rơi
Searching
for
a
falling
star
Xẻ
nỗi
u
sầu
Ease
my
pain?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Phung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.