Ngoc Ha - Giọt Mưa Thu - перевод текста песни на немецкий

Giọt Mưa Thu - Ngoc Haперевод на немецкий




Giọt Mưa Thu
Der Herbstregentropfen
Ngoài hiên giọt mưa thu thánh thót rơi
Draußen tropft der Herbstregen, klar und zart
Trời lắng u buồn mây hắt hiu ngừng trôi
Der Himmel schweigt, Wolken ziehen einsam dahin
Nghe gió thoảng hồ trong mưa thu
Ein Hauch von Wind flüstert leise im Regen
Ai khóc ai than hờ
Wer weint, wer klagt so leis?
Vài con chim non chiêm chiếp kêu trên cành
Ein paar Vögelchen zwitschern zag auf den Zweigen
Như nhủ trời xanh
Als flüsterten sie dem Himmel
Gió ngừng đi mưa buồn chi
Der Wind steht still, warum trauert der Regen?
Cho cõi lòng lâm ly
Und färbt die Seele so schwermutsvoll
Hồn thu tới nơi đây gieo buồn lây
Die Herbstseele kommt und säet Kummer hier
Lòng vắng muôn bề không liếp che gió về
Stille wogt umher, kein Vorhang hält den Wind zurück
Ai nức nở thương đời châu buông mau
Wer schluchzt voll Mitleid, Tränen fallen schwer
Dương thế bao la sầu
Die Welt, so weit, so trüb
Người mong mây tan cho gió hiu hiu lạnh
Man hofft, die Wolken mögen zieh'n, der Wind wird kühl
Mây ngỏ trời xanh
Die Wolken lichten sich
Chắc vui mưa còn rơi
Doch Freude? Der Regen fällt weiterhin
Bao kiếp sầu ta nguôi
Wann endet dies ewige Leid?
Gió xa xôi vẫn về
Der Wind, so fern, kehrt zurück
Mưa giăng sầu thê
Regen weint endlosen Schmerz
Đến bao năm nữa trời
Bis in welchem Jahr wird der Himmel
Vợ chồng Ngâu thôi khóc thu
Ngâu-Paar nicht mehr weinen um den Herbst?





Авторы: Kybui Cong, Phongdang The


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.