Ngoc Ha - Tình Quê Hương - перевод текста песни на русский

Tình Quê Hương - Ngoc Haперевод на русский




Tình Quê Hương
Любовь к Родине
Ngàn dâu xanh ngát mấy nếp tranh xa mờ
Тысячи тутовых деревьев, зеленеющих вдали хижин
Tiếng sáo bay dập dìu đường về thôn xưa
Свист флейты ведёт меня по дороге в старую деревню
Tình quê lai láng dưới trời thu
Любовь к родной земле разливается под осенним небом
Khói xây thành trập trùng mây đưa
Дым клубится в башни, облака плывут в такт
Cành liễu thấp thoáng bên hồ
Ивовые ветви шепчут у озера
Mùa nhớ nhung dòng nước lững lờ
Время тоски, вода медлит в течении
Ta ra đi một chiều thắm
Я ушла в один из ярких вечеров
Vang lời ca buồn trong khóm
Песня грустит в листве кустов
Nỗi u hoài ngày tháng khôn nguôi
Тоска по ушедшим дням не утихает
Miền xa thương nhớ tình quê hương thiết tha
Вдали любовь к Родине жжёт сердце
Buồn lắng nhắn theo lời gió
Печаль шепчет вслед ветру
Mùa trăng êm tiếng một trời còn vương
Лунная ночь, струны звучат в небесах
Ôi buồn nhớ quê hương
О, как тоскую по родному краю
Lòng trai muôn thuở những bước chân giang hồ
Мужское сердце вечно в странствиях
Kiếp sống trong bụi mờ một chiều chia phôi
Жизнь в пыли, прощание на закате
Đường đi xa lấp tháng ngày qua
Дорога дальняя поглотила года
Nhớ nhung hoài nhạc sầu chơi vơi
Тоска звучит в грустной мелодии
Lòng say dấn bước ra đi
Сердце рвётся в путь, охваченное страстью
núi sông ca khúc nguyện thề
Ради гор и рек клятву пою
Bên nương dâu đồng xanh ngát
У тутовых полей, где зелень без края
Ta về đây chiều gió mát
Возвращаюсь в мечтательный вечер
Bóng chiều tràn thắm hương quê
Закат окутывает родину ароматом
Này đây khóm
Вот эти кусты
Này đây bao nếp tranh mờ khói những khi chiều tối
Вот хижины, окутанные вечерним дымком
Này đây bao thiết tha êm đềm tình thương
Вот нежность и глубокая любовь
Ôi, buồn nhớ quê hương
О, как тоскую по родному краю





Авторы: Lang Viet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.