Ngọc Lan - Bong Nho Giao Duong - перевод текста песни на немецкий

Bong Nho Giao Duong - Ngọc Lanперевод на немецкий




Bong Nho Giao Duong
Der Schatten der Kirche
ai về miền quê lửa khói cho tôi nhắn vài câu
Fragt jemand in mein rauchumhülltes Heimatdorf nach, überbringt ihm ein paar Worte von mir
Cách xa lâu rồi không biết em còn giận hờn anh nữa thôi
Es ist lange her, ich weiß nicht, ob du mir noch immer böse bist
Chuyện ngày xưa hai đứa thương nhau trong đêm nhiều sao sáng
Geschichten von damals, als wir uns liebten unter sternenklarem Nachthimmel
Dưới lầu chuông anh khắc tên nhau
Unter dem Glockenturm schnitzten wir unsere Namen
Chung trong lời khấn xin chan chứa niềm tin
Gemeinsam in Gebeten, erfüllt von tiefem Glauben
ai ngờ, tình yêu ngày đó gieo ngang trái sầu lo
Wer hätte gedacht, dass die Liebe von einst so viel Leid bringen würde
Lửa binh lan tràn, hai đứa đôi đàng mộng đẹp kia vỡ tan
Der Krieg breitete sich aus, unsere schönen Träume zerbrachen
Từng hồi chuông, tha thiết bi ai vang trong mùa quan tái
Jeder Glockenschlag klagte schmerzerfüllt in der Zeit der Trauer
Tiếng cầu kinh, khe khẽ thôi vang
Das leise Gebet hallte nach
Khi quân giặc giẫm tan ngôi thánh lầu chuông
Als Feinde den heiligen Glockenturm zerstörten
Nhớ mãi ngày ấy, quân cướp bừa hạ gác chuông
Ich erinnere mich an den Tag, als die Eindringlinge den Glockenturm niederwalzten
Nước mắt em tuôn xót xa quỳ trên đống tro tàn
Deine Tränen flossen, als du knietest in den rauchenden Trümmern
Nhớ mãi ngày ấy, anh góp tre dựng lại gác chuông
Ich erinnere mich an den Tag, als ich half, den Turm aus Bambus wieder aufzubauen
Với trí ngây thơ vững tin tầm vông giữ nhà thờ
Mit kindlichem Glauben vertrauend, dass Bambus die Kirche schützen würde
Kỷ niệm của chúng ta
Diese Erinnerung an uns beide
Mấy năm rồi buồn vui ngày đó theo anh giữa trời sương
Jahre vergingen, die Freuden und Leiden jener Zeit begleiten mich im Nebel
Dẫu xa phương trời nhưng sống muôn đời chuyện lầu chuông thuở xưa
Auch wenn wir getrennt sind, lebt die Geschichte des Glockenturms weiter
từng đêm anh chắp hai tay xin cho tình yêu đó
Jede Nacht falte ich meine Hände und bete für diese Liebe
Thấm nhuần trong tay Chúa ban ơn
Möge Gottes Segen sie durchdringen
Anh xây lại gác chuông trên kỷ niệm xưa
Ich baue den Glockenturm wieder auf unseren alten Erinnerungen auf
Nhớ mãi ngày ấy, quân cướp bừa hạ gác chuông
Ich erinnere mich an den Tag, als die Eindringlinge den Glockenturm niederwalzten
Nước mắt em tuôn xót xa quỳ trên đống tro tàn
Deine Tränen flossen, als du knietest in den rauchenden Trümmern
Nhớ mãi ngày ấy, anh góp tre dựng lại gác chuông
Ich erinnere mich an den Tag, als ich half, den Turm aus Bambus wieder aufzubauen
Với trí ngây thơ vững tin tầm vông giữ nhà thờ
Mit kindlichem Glauben vertrauend, dass Bambus die Kirche schützen würde
Kỷ niệm của chúng ta
Diese Erinnerung an uns beide
Mấy năm rồi buồn vui ngày đó theo anh giữa trời sương
Jahre vergingen, die Freuden und Leiden jener Zeit begleiten mich im Nebel
Dẫu xa phương trời nhưng sống muôn đời chuyện lầu chuông thuở xưa
Auch wenn wir getrennt sind, lebt die Geschichte des Glockenturms weiter
từng đêm anh chắp hai tay xin cho tình yêu đó
Jede Nacht falte ich meine Hände und bete für diese Liebe
Thấm nhuần trong tay Chúa ban ơn
Möge Gottes Segen sie durchdringen
Anh xây lại gác chuông trên kỷ niệm xưa
Ich baue den Glockenturm wieder auf unseren alten Erinnerungen auf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.