Ngọc Lan - Hoa Xuan - перевод текста песни на немецкий

Hoa Xuan - Ngọc Lanперевод на немецкий




Hoa Xuan
Frühlingsblume
Xuân vừa về trên bãi cỏ non
Der Frühling kehrt zurück auf junges Gras
Gió xuân đưa vàng xuôi nguồn
Frühlingswind trägt gelbe Blätter flussabwärts
Hoa cười cùng tia nắng vàng son
Blumen lachen mit goldener Sonne
ong lên đường cánh tung tròn
Bienen brechen auf, runde Flügel schwirren
Hoa chẳng yêu bướm lả lơi
Blumen lieben keine schmetternden Falter
Muốn yêu anh vác cầy trên đồi
Vielleicht lieben sie dich, der auf Hügeln pflügt
Hay yêu chiến nghìn nơi
Oder Soldaten an tausend Orten
Thấy hoa tươi cười bỗng thương đời
Sehen sie blühen, lieben sie das Leben
Xuân hoa còn tươi mãi
Frühlingsblumen blühen ewig
Hoa thế giới biết sum vầy cuộc vui
Sie wissen, die Welt soll in Freude vereint sein
Xuân hoa nở ai
Für wen blüht der Frühlingszauber?
Tay nhịp bàn tay cùng đắp xây ngày mai
Hände in Händen bauen wir morgen
một chàng thi miền quê
Ein Dichter vom Lande ging einst spazieren
Ngắt bông hoa biếu người xuân thì
Pflückte eine Blume für junges Glück
một đàn em ngoài đê
Kinder hinterm Deich sangen leise
Hát câu i tờ đón xuân về
"A B C" - der Frühling ist hier
Những đoàn người trên luống cầy nâu
Menschen pflügen braune Furchen weit
Thấy hoa xuân phép lạ ra màu
Frühlingsblumen wirken Wunder der Zeit
Bỗng nhủ lòng ra sức cầy sâu
Tief die Erde, tief der Sinn dafür
Tiếng ca không phải tiếng kinh sầu
Kein Klagelied - nur Lieder hier
Hoa bèn yêu bóng dáng cần lao
Blumen lieben schweißgebadete Hände
Bắt tay nhau tránh cuộc cầu
Gemeinsam vermeiden wir bitteres Ende
Người cùng mùa đã thoát vực sâu
Aus tiefen Tälern steigt neues Leben
Sức hoa reo nở lúc xuân đầu
Erster Frühlingshauch lässt Blüten beben
Xuân hoa tỏa hương mới
Neuer Duft in Frühlingsluft
Nhân quần ân ái đã kêu đòi niềm vui
Menschlichkeit ruft laut nach Freude in dieser Zeit
Xuân hoa tình tôi
Frühlingsblumen sind mein Herz
Đua nở cùng ai cùng luyến yêu mọi nơi
Mit dir blüh ich überall voll Zärtlichkeit
một bầy thôn nữ nhìn hoa
Dorfmädchen betrachten die Blumenpracht
Chúc cho xuân vui vẻ thái hòa
Wünschen dem Frühling Frieden mitgebracht
một vài tóc trắng thầm
Graue Haare träumen leise
Ước cho hoa nở mãi không già
Dass die Blumen ewig blühn weise






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.