Ngọc Lan - Ngày Vui Qua Mau - перевод текста песни на немецкий

Ngày Vui Qua Mau - Ngọc Lanперевод на немецкий




Ngày Vui Qua Mau
Die Freude vergeht schnell
Cuộc tình em dành cho anh
Die Liebe, die ich für dich empfinde,
Đam đắm say kiếp kiếp
Leidenschaftlich, inbrünstig, für alle Ewigkeit.
Anh ơi tìm đâu xa nữa, anh ơi
Mein Liebster, such nicht in der Ferne, mein Liebster.
Cuộc đời không đẹp như
Das Leben ist nicht immer ein Traum,
Đau thương dối gian từng giờ
Schmerz und Täuschung jede Stunde.
Yêu đương thoáng như làn mây bay qua
Die Liebe ist wie eine vorüberziehende Wolke.
Từng giờ trong tầm tay nhau
Jede Stunde in unseren Armen,
chi núi xa nuốt gió
Träume nicht von fernen Bergen, die den Wind verschlucken.
Anh ơi mùa xuân đang trong tay
Mein Liebster, der Frühling ist in unseren Händen,
Một mùa xuân thật an vui
Ein Frühling voller Freude.
Yêu thương chất cao đầy trời
Die Liebe türmt sich hoch zum Himmel,
Đau thương đã như chìm sâu ngủ yên
Der Schmerz scheint tief und fest zu schlafen.
Em sẽ đón anh đi vào
Ich werde dich in einen Traum entführen,
Đưa anh đến không gian tuyệt vời
Dich an einen wunderbaren Ort bringen.
Bỏ quên mưa gió, rời xa giông bão
Lass Regen und Wind hinter dir, entflieh dem Sturm,
Vui như tháng năm không già
Sei so glücklich, als würden die Jahre nicht vergehen.
câu hát say đời chợt cao vút
Und das Lied der Lebensfreude erklingt plötzlich laut.
Cuộc đời như chiêm bao
Das Leben ist wie ein Traum,
Cơn vui thoáng qua đã mất
Die Freude ist schnell verflogen.
Anh ơi tuổi xuân đâu bao nhiêu
Mein Liebster, die Jugend währt nicht ewig.
Đừng nhìn xa vời anh ơi
Schau nicht in die Ferne, mein Liebster.
Xin anh hãy thật gần
Bitte träume von dem, was nah ist,
Xin anh hãy coi ngày vui đây
Sieh den heutigen Tag als Tag der Freude an.
Em sẽ đón anh đi vào
Ich werde dich in einen Traum entführen,
Đưa anh đến không gian tuyệt vời
Dich an einen wunderbaren Ort bringen.
Bỏ quên mưa gió, rời xa giông bão
Lass Regen und Wind hinter dir, entflieh dem Sturm,
Vui như tháng năm không già
Sei so glücklich, als würden die Jahre nicht vergehen.
câu hát say đời chợt cao vút
Und das Lied der Lebensfreude erklingt plötzlich laut.
Cuộc đời như chiêm bao
Das Leben ist wie ein Traum,
Cơn vui thoáng qua đã mất
Die Freude ist schnell verflogen.
Anh ơi tuổi xuân đâu bao nhiêu
Mein Liebster, die Jugend währt nicht ewig.
Đừng nhìn xa vời anh ơi
Schau nicht in die Ferne, mein Liebster.
Xin anh hãy thật gần
Bitte träume von dem, was nah ist,
Xin anh hãy coi ngày vui đây
Sieh den heutigen Tag als Tag der Freude an.





Авторы: Ngantran Nhat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.