Ngọc Lan - Toi Di Tim Lai Mua Xuan - перевод текста песни на немецкий

Toi Di Tim Lai Mua Xuan - Ngọc Lanперевод на немецкий




Toi Di Tim Lai Mua Xuan
Ich gehe den Frühling wieder suchen
Tôi đi tìm lại một mùa xuân
Ich gehe einen Frühling wieder suchen
Mùa xuân xưa qua mất rồi
Der alte Frühling ist schon vorbei
Mùa xuân đã rơi vào vãng
Der Frühling ist in die Vergangenheit gefallen
xuân nay vẫn còn hương
Aber dieser Frühling hat noch einen Nachklang
Tôi đi tìm lại một mùa xuân
Ich gehe einen Frühling wieder suchen
Gặp nhau khi pháo vang cuối đường
Wir trafen uns, als Feuerwerk am Ende der Straße klang
Tay khép áo xanh nhìn không nói
Hände faltend im grünen Kleid, schweigend blickend
Lạc hồn vào cõi tiên nào đây
Meine Seele verirrte sich in welch ein Feenreich hier
Tôi đi tìm lại một mùa xuân
Ich gehe einen Frühling wieder suchen
Sợ khi tan biến bao kỷ niệm
Fürchtend, dass so viele Erinnerungen verschwinden
Sợ áo xanh phai màu năm tháng
Fürchtend, dass das grüne Kleid mit den Jahren verblasst
Sợ xuân chưa hết đông sang
Fürchtend, dass der Winter kommt, bevor der Frühling endet
Nên tôi tìm lại một mùa xuân
Deshalb suche ich einen Frühling wieder
Người xưa không biết lạc phương nào
Die Person von einst, ich weiß nicht, wohin sie sich verirrt hat
Không biết khi xuân về trên áo
Ich weiß nicht, wenn der Frühling auf das Kleid zurückkehrt
Màu xanh năm đó còn xanh không
Ob das Grün jenes Jahres noch grün ist
Ngày xanh niên thiếu qua mất rồi
Die grünen Tage der Jugend sind vorbei
Khi cuối thu mùa đông vẫn rơi
Wenn am Ende des Herbstes der Winter noch hereinbricht
Khi áo xanh đã vượt sông dài
Als das grüne Kleid den langen Fluss überquert hat
Khi pháo rơi dưới thuyền hoa rồi
Als Feuerwerk unter das Blumenboot fiel
Còn xuân này thương nhớ không nguôi
Bleibt dieser Frühling, die Sehnsucht unstillbar
Tôi đi tìm lại một mùa xuân
Ich gehe einen Frühling wieder suchen
không mong đến chuyện tương phùng
Auch wenn ich nicht auf ein Wiedersehen hoffe
tháng năm trôi vào xa vắng
Auch wenn die Monate und Jahre in die Ferne treiben
xuân nay khác biệt xuân xưa
Aber dieser Frühling ist anders als der vergangene Frühling
Tôi đi tìm lại một mùa xuân
Ich gehe einen Frühling wieder suchen
Màu xanh năm đó chưa thấy lại
Das Grün jenes Jahres habe ich noch nicht wiedergesehen
Tôi vẫn đi trong chiều xuân tái
Ich gehe weiter im fahlen Frühlingsabend
Tìm để tìm như thế thôi
Suche nur um des Suchens willen, einfach so
Ngày xanh niên thiếu qua mất rồi
Die grünen Tage der Jugend sind vorbei
Khi cuối thu mùa đông vẫn rơi
Wenn am Ende des Herbstes der Winter noch hereinbricht
Khi áo xanh đã vượt sông dài
Als das grüne Kleid den langen Fluss überquert hat
Khi pháo rơi dưới thuyền hoa rồi
Als Feuerwerk unter das Blumenboot fiel
Còn xuân này thương nhớ không nguôi
Bleibt dieser Frühling, die Sehnsucht unstillbar
Tôi đi tìm lại một mùa xuân
Ich gehe einen Frühling wieder suchen
không mong đến chuyện tương phùng
Auch wenn ich nicht auf ein Wiedersehen hoffe
tháng năm trôi vào xa vắng
Auch wenn die Monate und Jahre in die Ferne treiben
xuân nay khác biệt xuân xưa
Und dieser Frühling ist anders als der vergangene Frühling
Tôi đi tìm lại một mùa xuân
Ich gehe einen Frühling wieder suchen
Màu xanh năm đó chưa thấy lại
Das Grün jenes Jahres habe ich noch nicht wiedergesehen
Tôi vẫn đi trong chiều xuân tái
Ich gehe weiter im fahlen Frühlingsabend
Tìm để tìm như thế thôi
Suche nur um des Suchens willen, einfach so






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.