Ngọc Lan - Toi Di Tim Lai Mua Xuan - перевод текста песни на русский

Toi Di Tim Lai Mua Xuan - Ngọc Lanперевод на русский




Toi Di Tim Lai Mua Xuan
Я ищу весну
Tôi đi tìm lại một mùa xuân
Я ищу весну, что прошла,
Mùa xuân xưa qua mất rồi
Весна ушедших дней,
Mùa xuân đã rơi vào vãng
Весна, канувшая в прошлое,
xuân nay vẫn còn hương
Но аромат ее еще здесь.
Tôi đi tìm lại một mùa xuân
Я ищу весну, что прошла,
Gặp nhau khi pháo vang cuối đường
Мы встретились, когда взрывались фейерверки,
Tay khép áo xanh nhìn không nói
Ты в зеленом платье, молча смотрел,
Lạc hồn vào cõi tiên nào đây
Душа моя унеслась в райские края.
Tôi đi tìm lại một mùa xuân
Я ищу весну, что прошла,
Sợ khi tan biến bao kỷ niệm
Боюсь, что исчезнут все воспоминания,
Sợ áo xanh phai màu năm tháng
Боюсь, что зеленое платье выцветет с годами,
Sợ xuân chưa hết đông sang
Боюсь, что весна не кончится, а придет зима.
Nên tôi tìm lại một mùa xuân
Поэтому я ищу весну, что прошла,
Người xưa không biết lạc phương nào
Не знаю, где ты теперь,
Không biết khi xuân về trên áo
Не знаю, когда весна вернется на твое платье,
Màu xanh năm đó còn xanh không
Останется ли тот зеленый цвет таким же ярким.
Ngày xanh niên thiếu qua mất rồi
Дни юности прошли,
Khi cuối thu mùa đông vẫn rơi
Когда поздней осенью все еще падали листья,
Khi áo xanh đã vượt sông dài
Когда ты в зеленом платье переплыл реку,
Khi pháo rơi dưới thuyền hoa rồi
Когда фейерверки взрывались над цветочной лодкой,
Còn xuân này thương nhớ không nguôi
А эта весна полна бесконечной тоски.
Tôi đi tìm lại một mùa xuân
Я ищу весну, что прошла,
không mong đến chuyện tương phùng
Хотя и не надеюсь на новую встречу,
tháng năm trôi vào xa vắng
Хотя годы уходят вдаль,
xuân nay khác biệt xuân xưa
А эта весна отличается от той.
Tôi đi tìm lại một mùa xuân
Я ищу весну, что прошла,
Màu xanh năm đó chưa thấy lại
Тот зеленый цвет я больше не видела,
Tôi vẫn đi trong chiều xuân tái
Я все еще брожу в угасающем свете весны,
Tìm để tìm như thế thôi
Ищу, просто ищу, вот так.
Ngày xanh niên thiếu qua mất rồi
Дни юности прошли,
Khi cuối thu mùa đông vẫn rơi
Когда поздней осенью все еще падали листья,
Khi áo xanh đã vượt sông dài
Когда ты в зеленом платье переплыл реку,
Khi pháo rơi dưới thuyền hoa rồi
Когда фейерверки взрывались над цветочной лодкой,
Còn xuân này thương nhớ không nguôi
А эта весна полна бесконечной тоски.
Tôi đi tìm lại một mùa xuân
Я ищу весну, что прошла,
không mong đến chuyện tương phùng
Хотя и не надеюсь на новую встречу,
tháng năm trôi vào xa vắng
Хотя годы уходят вдаль,
xuân nay khác biệt xuân xưa
И эта весна отличается от той.
Tôi đi tìm lại một mùa xuân
Я ищу весну, что прошла,
Màu xanh năm đó chưa thấy lại
Тот зеленый цвет я больше не видела,
Tôi vẫn đi trong chiều xuân tái
Я все еще брожу в угасающем свете весны,
Tìm để tìm như thế thôi
Ищу, просто ищу, вот так.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.