Ngoc Son - Ao Tim Mua Thu - перевод текста песни на русский

Ao Tim Mua Thu - Ngoc Sonперевод на русский




Ao Tim Mua Thu
Фиолетовое платье осени
Em còn quanh đây hay em đã đi xa rồi?
Ты всё ещё здесь рядом или уже ушла далеко?
Em ra vùng biển vắng hay em lên miền núi cao?
Ты уехала к пустынному морю или в высокие горы?
Áo tím em còn tím như màu hoa tím rơi
Твоё фиолетовое платье всё так же фиолетово, как опадающие цветы
em còn hồng đỏ tựa lần đầu ta hôn nhau
Твои щёки всё так же алеют, словно когда мы впервые целовались
Xưa hạ đỏ yêu nhau sao em mắt long lanh buồn?
Раньше мы любили друг друга, почему же в твоих глазах была печаль?
Em đi mùa thu bay bay rơi vàng lối xưa
Ты ушла осенью, листья летели, золотые осыпались на старую дорогу
Áo tím em dần khuất, tím lâu hồn tôi giá băng
Твоё фиолетовое платье постепенно скрылось, мой дух заледенел от тоски
Xa nhau buồn vời vợi, bao giờ chúng mình gặp nhau?
Разлука бесконечно печальна, когда же мы встретимся вновь?
Em nhé chiều nay mình xa nhau
Дорогая, сегодня мы расстаёмся
Mùa thu cho áo tím phai màu
Осень заставляет фиолетовое платье блекнуть
Màu tím tôi yêu như tình đầu
Фиолетовый цвет, что я люблю, как первая любовь
cho muôn trùng xa cách nhau
Даже если нас разделяют тысячи вёрст
Thôi đừng hẹn yêu nhau, thương nhau mãi như hôm nào
Хватит обещать любить друг друга, всегда дорожить как тогда
Tôi đi tìm quên lãng, quên em, quên màu tím ái ân
Я ищу забвения, чтобы забыть тебя, забыть фиолетовый цвет любви
những khi chiều tím thu vàng bay lối xưa
Бывают времена, когда вечера фиолетовы, осенние листья золотые летят по старой дороге
Xa nhau buồn vời vợi, bao giờ chúng mình thấy nhau?
Разлука бесконечно печальна, когда же мы увидимся вновь?
Xưa hạ đỏ yêu nhau sao em mắt long lanh buồn?
Раньше мы любили друг друга, почему же в твоих глазах была печаль?
Em đi mùa thu bay bay rơi vàng lối xưa
Ты ушла осенью, листья летели, золотые осыпались на старую дорогу
Áo tím em dần khuất, tím lâu hồn tôi giá băng
Твоё фиолетовое платье постепенно скрылось, мой дух заледенел от тоски
Xa nhau buồn vời vợi, bao giờ chúng mình gặp nhau?
Разлука бесконечно печальна, когда же мы встретимся вновь?
Em nhé chiều nay mình xa nhau
Дорогая, сегодня мы расстаёмся
Mùa thu cho áo tím phai màu
Осень заставляет фиолетовое платье блекнуть
Màu tím tôi yêu như tình đầu
Фиолетовый цвет, что я люблю, как первая любовь
cho muôn trùng xa cách nhau
Даже если нас разделяют тысячи вёрст
Thôi đừng hẹn yêu nhau, thương nhau mãi như hôm nào
Хватит обещать любить друг друга, всегда дорожить как тогда
Tôi đi tìm quên lãng, quên em, quên màu tím ái ân
Я ищу забвения, чтобы забыть тебя, забыть фиолетовый цвет любви
những khi chiều tím, thu vàng bay lối xưa
Бывают времена, когда вечера фиолетовы, осенние листья золотые летят по старой дороге
Xa nhau buồn vời vợi, bao giờ chúng mình thấy nhau?
Разлука бесконечно печальна, когда же мы увидимся вновь?
Xa nhau buồn vời vợi, bao giờ chúng mình thấy nhau?
Разлука бесконечно печальна, когда же мы увидимся вновь?





Авторы: Vu Nguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.