Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chieu Lang Em
Вечер в моей деревне
Quê
em
nắng
vàng
nhạt
cô
thôn
В
краю
моём
деревня
в
блеклом
солнце
золотом
Vài
mây
trắng
dật
dờ
về
cuối
trời
Белеют
облака,
плывущие
к
краю
небес
Bâng
khuâng
tiếng
hò
qua
xóm
vắng
Звучит
напев
в
тиши,
томящий
и
родной
Khói
lam
buồn
như
muốn
ngừng
thời
gian
И
дым
печальный
время
просит
замедлить
ход
Một
chiều
anh
mới
đến
И
в
тот
день
ты
пришёл
Bóng
dừa
nghiêng
gió
ru
thềm
Под
кокосовой
пальмой,
где
ветер
пел
у
крыльца
Tìm
về
đôi
cánh
màu
Искал
во
мне
черты
Mắt
em
nhìn
nói
ngàn
câu
И
взгляд
мой
говорил
тебе
без
слов
Nhớ
mãi
mấy
tình
của
mẹ
quê
nâu
sòng
Храню
я
память
о
любви
простой,
что
мать
дала
Của
người
em
mơ
mộng
О
той,
что
грезила
в
мечтах
Và
chiều
vàng
ngát
mênh
mông
И
вечер
золотой,
безбрежный
свет
Là
chiều
ngày
ấy
sang
sông
em
chờ
trông
Тот
вечер,
когда
ты
перешёл
реку,
я
ждала
Anh
ơi
nhớ
về
thăm
thôn
xưa
Мой
милый,
вспомни
и
вернись
в
наш
край
Để
nghe
tiếng
ngọt
ngào
ru
bóng
dừa
Услышать
вновь,
как
шепчет
пальма,
навевая
сладкий
сон
Xa
xôi
bước
người
anh
lữ
thứ
Но
ты
в
далёком
пути,
мой
странник
Nhớ
thương
hoài
câu
hát
chiều
làng
em
Люблю
и
помню
я
наш
вечер
в
деревне
Quê
em
nắng
vàng
nhạt
cô
thôn
В
краю
моём
деревня
в
блеклом
солнце
золотом
Vài
mây
trắng
dật
dờ
về
cuối
trời
Белеют
облака,
плывущие
к
краю
небес
Bâng
khuâng
tiếng
hò
qua
xóm
vắng
Звучит
напев
в
тиши,
томящий
и
родной
Khói
lam
buồn
như
muốn
ngừng
thời
gian
И
дым
печальный
время
просит
замедлить
ход
Một
chiều
anh
mới
đến
И
в
тот
день
ты
пришёл
Bóng
dừa
nghiêng
gió
ru
thềm
Под
кокосовой
пальмой,
где
ветер
пел
у
крыльца
Tìm
về
đôi
cánh
màu
Искал
во
мне
черты
Mắt
em
nhìn
nói
ngàn
câu
И
взгляд
мой
говорил
тебе
без
слов
Nhớ
mãi
mấy
tình
của
mẹ
quê
nâu
sồng
Храню
я
память
о
любви
простой,
что
мать
дала
Của
người
em
mơ
mộng
О
той,
что
грезила
в
мечтах
Và
chiều
vàng
ngát
mênh
mông
И
вечер
золотой,
безбрежный
свет
Là
chiều
ngày
ấy
sang
sông
em
chờ
trông
Тот
вечер,
когда
ты
перешёл
реку,
я
ждала
Anh
ơi
nhớ
về
thăm
thôn
xưa
Мой
милый,
вспомни
и
вернись
в
наш
край
Để
nghe
tiếng
ngọt
ngào
ru
bóng
dừa
Услышать
вновь,
как
шепчет
пальма,
навевая
сладкий
сон
Xa
xôi
bước
người
anh
lữ
thứ
Но
ты
в
далёком
пути,
мой
странник
Nhớ
thương
hoài
câu
hát
chiều
làng
em
Люблю
и
помню
я
наш
вечер
в
деревне
Nhớ
thương
hoài
câu
hát
chiều
làng
em
Люблю
и
помню
я
наш
вечер
в
деревне
Nhớ
thương
hoài
câu
hát
chiều
làng
em
Люблю
и
помню
я
наш
вечер
в
деревне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Truong, Truc Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.