Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cớ
sao
chúng
mình
không
còn
chung
bước?
Warum
gehen
wir
nicht
mehr
zusammen?
Khi
biết
đôi
mình
vẫn
còn
thương
Obwohl
wir
wissen,
dass
wir
uns
noch
lieben
Nhìn
nhau
không
nói
nên
lời
Wir
sehen
uns
an,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Mà
như
ta
cách
xa
vời
Als
wären
wir
weit
voneinander
entfernt
Có
ai
biết
được
tình
yêu
lạ
thế
Wer
hätte
gedacht,
dass
Liebe
so
seltsam
ist
Lỗi
anh
đã
hẹn
nhưng
rồi
không
tới
Ich
habe
versprochen
zu
kommen,
bin
aber
nicht
erschienen
Ai
biết
ông
trời
làm
lệ
rơi?
Wer
weiß,
der
Himmel
ließ
Tränen
fallen
Tại
anh
không
đến
nơi
hẹn
Weil
ich
nicht
zum
Treffpunkt
kam
Để
người
ta
trông
đứng
trông
ngồi
Ließ
ich
dich
warten,
stehend
und
sitzend
Để
người
ta
chờ
rồi
ngóng
trông
hoài
Ließ
ich
dich
warten
und
sehnsüchtig
Ausschau
halten
Nhưng
ai
biết
được
nỗi
lòng
của
người
đang
yêu
Aber
wer
kennt
das
Herz
eines
Liebenden?
Lòng
buồn
thiu
những
đêm
mình
vắng
nhau
Mein
Herz
ist
traurig
in
den
Nächten,
in
denen
wir
getrennt
sind
Rồi
người
yêu
tìm
trong
giấc
mộng
Dann
suche
ich
dich
in
meinen
Träumen
Để
lòng
mình
sao
còn
ngẩn
ngơ
Warum
ist
mein
Herz
immer
noch
so
verwirrt?
Nắm
tay
hết
giận,
hết
hờn
em
nhé
Nimm
meine
Hand,
sei
nicht
mehr
wütend,
sei
nicht
mehr
böse,
meine
Liebste
Xa
cách
thêm
buồn
người
tình
ơi
Trennung
macht
nur
noch
trauriger,
mein
Schatz
Mình
yêu,
yêu
mãi
muôn
đời
Wir
lieben
uns,
lieben
uns
für
immer
Từ
nay
ta
sẽ
không
rời
Von
nun
an
werden
wir
uns
nicht
mehr
trennen
Sẽ
không
bao
giờ
mình
bước
đôi
đường
Wir
werden
niemals
getrennte
Wege
gehen
Lỗi
anh
đã
hẹn
nhưng
rồi
không
tới
Ich
habe
versprochen
zu
kommen,
bin
aber
nicht
erschienen
Ai
biết
ông
trời
làm
lệ
rơi
Wer
weiß,
der
Himmel
ließ
Tränen
fallen
Tại
anh
không
đến
nơi
hẹn
Weil
ich
nicht
zum
Treffpunkt
kam
Để
người
ta
trông
đứng
trông
ngồi
Ließ
ich
dich
warten,
stehend
und
sitzend
Để
người
ta
chờ
rồi
ngóng
trông
hoài
Ließ
ich
dich
warten
und
sehnsüchtig
Ausschau
halten
Nhưng
ai
biết
được
nỗi
lòng
của
người
đang
yêu
Aber
wer
kennt
das
Herz
eines
Liebenden?
Lòng
buồn
thiu
những
đêm
mình
vắng
nhau
Mein
Herz
ist
traurig
in
den
Nächten,
in
denen
wir
getrennt
sind
Rồi
người
yêu
tìm
trong
giấc
mộng
Dann
suche
ich
dich
in
meinen
Träumen
Để
lòng
mình
sao
còn
ngẩn
ngơ
Warum
ist
mein
Herz
immer
noch
so
verwirrt?
Nắm
tay
hết
giận,
hết
hờn
em
nhé
Nimm
meine
Hand,
sei
nicht
mehr
wütend,
sei
nicht
mehr
böse,
meine
Liebste
Xa
cách
thêm
buồn
người
tình
ơi
Trennung
macht
nur
noch
trauriger,
mein
Schatz
Mình
yêu,
yêu
mãi
muôn
đời
Wir
lieben
uns,
lieben
uns
für
immer
Từ
nay
ta
sẽ
không
rời
Von
nun
an
werden
wir
uns
nicht
mehr
trennen
Sẽ
không
bao
giờ
mình
bước
đôi
đường
Wir
werden
niemals
getrennte
Wege
gehen
Mình
yêu,
yêu
mãi
muôn
đời
Wir
lieben
uns,
lieben
uns
für
immer
Từ
nay
ta
sẽ
không
rời
Von
nun
an
werden
wir
uns
nicht
mehr
trennen
Sẽ
không
bao
giờ
mình
bước
đôi
đường
Wir
werden
niemals
getrennte
Wege
gehen
Mình
yêu,
yêu
mãi
muôn
đời
Wir
lieben
uns,
lieben
uns
für
immer
Từ
nay
ta
sẽ
không
rời
Von
nun
an
werden
wir
uns
nicht
mehr
trennen
Sẽ
không
bao
giờ
mình
bước
đôi
đường
Wir
werden
niemals
getrennte
Wege
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Son Pham Ngoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.