Châu Khải Phong - Thờ Ơ - перевод текста песни на английский

Thờ Ơ - Ngoc Sonперевод на английский




Thờ Ơ
Indifference
Em ơi, thức trọn đêm này
My dear, I'm awake this whole night,
Mình trong giây phút biệt ly nghẹn ngào
We're in this heartbreaking moment of farewell.
Nghẹn ngào cho lệ hoen mi
Heartbreaking, tears blur my eyes,
Cho lòng thêm khổ khi đã yêu rồi
Making my heart ache more, now that I've loved you.
Mai đây xa cách phương trời
Tomorrow, we'll be separated by distance,
Tình chia hai lối, em buồn không?
Our love taking separate paths, will you be sad?
Yêu em anh khổ thật nhiều
Loving you has caused me so much pain,
anh không trách rằng em phụ tình
But I don't blame you for betraying my love.
Cành vàng phải tựa lầu son
A golden branch must lean on a luxurious mansion,
Còn anh thì vẫn tay trắng tay hoài
But I remain empty-handed, forever poor.
chi gác tía son vàng?
How could I dream of a red and gold palace?
Nên nay anh đứt ruột nhìn nàng ra đi
So today, my heart breaks as I watch you leave.
Đêm nay, trăng sắp tàn trên phố nhỏ
Tonight, the moon is about to fade over the small street,
Những kỉ niệm êm đềm ngày hai đứa yêu nhau
The sweet memories of the days we loved each other,
Anh xin gởi lại em
I send them back to you.
Em ơi hai quả tim vàng, một căn nhà nhỏ chỉ
My dear, two golden hearts, a small house, it's all just an illusion.
Nên anh mới hiểu được rằng
That's why I finally understand,
Tình trên nhân thế chẳng đẹp như thơ
Love in this world isn't as beautiful as poetry.
Yêu em, anh quá dại khờ
Loving you, I was so foolish,
Trèo cao nặng ai ngờ đâu em
Climbing high, falling hard, who knew, my dear?
Đêm nay, trăng sắp tàn trên phố nhỏ
Tonight, the moon is about to fade over the small street,
Những kỉ niệm êm đềm ngày hai đứa yêu nhau
The sweet memories of the days we loved each other,
Anh xin gởi lại em
I send them back to you.
Em ơi hai quả tim vàng, một căn nhà nhỏ chỉ
My dear, two golden hearts, a small house, it's all just an illusion.
Nên anh mới hiểu được rằng
That's why I finally understand,
Tình trên nhân thế chẳng đẹp như thơ
Love in this world isn't as beautiful as poetry.
Yêu em, anh quá dại khờ
Loving you, I was so foolish,
Trèo cao nặng ai ngờ đâu em
Climbing high, falling hard, who knew, my dear?





Авторы: Do Hoang Nhac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.