Châu Khải Phong - Anh Thích Em Như Xưa - перевод текста песни на английский

Anh Thích Em Như Xưa - Ngoc Sonперевод на английский




Anh Thích Em Như Xưa
I Still Like You As Before
Yêu dân tộc Việt Nam
Love the Vietnamese people
Máu đỏ da vàng
Red blood, yellow skin
Yêu anh yêu chị
Love my brothers and sisters
Yêu bạn yêu
Love my friends and companions
Yêu con đường làng
Love the village road
Ngày ngày hai buổi đến trường
Every day, twice a day to school
Thuở còn bắt bướm hái hoa
When we were young, catching butterflies and picking flowers
Yêu dân tộc Việt Nam
Love the Vietnamese people
Nòi giống Lạc Hồng
Descendants of Lac Hong
Yêu cha yêu mẹ ơn nặng nghĩa đầy
Love my father and mother, heavy gratitude and full of meaning
Yêu nhà bên
Love the girl next door
Thuở còn hai đứa tắm mưa
When we were kids, playing in the rain
Giờ này nên nghĩa cau trầu
Now it's time for betel and areca
Thương ai thương ai xa xứ lạc loài
Pity those who are far away from home, lost and alone
tha phương đất lạ quê người
Lonely in a foreign land, far from home
Ngậm ngùi lòng xót xa
Sadness and heartache
Mắt lệ đong đầy vơi nỗi nhớ
Eyes filled with tears, overflowing with longing
Yêu dân tộc Việt Nam
Love the Vietnamese people
Máu đỏ da vàng
Red blood, yellow skin
Yêu anh dân cày
Love the farmers
Yêu người nơi chiến trường
Love the soldiers on the battlefield
Ta không thể quên
We can't forget
Mình anh em một nhà
We are all brothers and sisters
Đậm đà tình nghĩa trước sau
Strong bond of brotherhood, always and forever
Yêu dân tộc Việt Nam
Love the Vietnamese people
Máu đỏ da vàng
Red blood, yellow skin
Yêu anh yêu chị
Love my brothers and sisters
Yêu bạn yêu
Love my friends and companions
Yêu con đường làng
Love the village road
Ngày ngày hai buổi đến trường
Every day, twice a day to school
Thuở còn bắt bướm hái hoa
When we were young, catching butterflies and picking flowers
Yêu dân tộc Việt Nam
Love the Vietnamese people
Nòi giống Lạc Hồng
Descendants of Lac Hong
Yêu cha yêu mẹ ơn nặng nghĩa đầy
Love my father and mother, heavy gratitude and full of meaning
Yêu nhà bên
Love the girl next door
Thuở còn hai đứa tắm mưa
When we were kids, playing in the rain
Giờ này nên nghĩa cau trầu
Now it's time for betel and areca
Thương ai thương ai xa xứ lạc loài
Pity those who are far away from home, lost and alone
tha phương đất lạ quê người
Lonely in a foreign land, far from home
Ngậm ngùi lòng xót xa
Sadness and heartache
Mắt lệ đong đầy vơi nỗi nhớ
Eyes filled with tears, overflowing with longing
Yêu dân tộc Việt Nam
Love the Vietnamese people
Máu đỏ da vàng
Red blood, yellow skin
Yêu anh dân cày
Love the farmers
Yêu người nơi chiến trường
Love the soldiers on the battlefield
Ta không thể quên
We can't forget
Mình anh em một nhà
We are all brothers and sisters
Đậm đà tình nghĩa trước sau
Strong bond of brotherhood, always and forever
Ta không thể quên
We can't forget
Mình anh em một nhà
We are all brothers and sisters
Đậm đà tình nghĩa trước sau
Strong bond of brotherhood, always and forever
Ta không thể quên
We can't forget
Mình anh em một nhà
We are all brothers and sisters
Đậm đà tình nghĩa trước sau
Strong bond of brotherhood, always and forever
Ta không thể quên
We can't forget
Mình anh em một nhà
We are all brothers and sisters
Đậm đà tình nghĩa trước sau
Strong bond of brotherhood, always and forever
Lẹ lẹ lẹ lẹ lẹ
Quickly, quickly, quickly, quickly, quickly
Dừng lại, dừng lại
Stop, stop
Hey
Xích
Cyclo
Tiền
Money here
Ủa
Oh
Ngọc Hà, Kiều Loan
Ngoc Ha, Kieu Loan
Biết yêu chuốc lấy chua cay
To know love is to embrace bitterness
tại sao tôi vẫn yêu hoài
But why do I still love you so much?
Mới quen nhau thì đã xa nhau
We just met and we're already apart
Mới yêu nhau lỡ mối duyên đầu
We just fell in love and lost our first love
Chuyện tình yêu đôi lứa
The story of young love
Khi rất gần khi quá xa xôi
Sometimes so close, sometimes so far away
Người hạnh phúc chung đôi
Some people find happiness together
Cũng người khổ đau suốt đời
While others suffer for a lifetime
Nghe con tim một khi nhói đau
Listen to my heart when it aches
Lửa đun nóng xôi trong lòng
The fire heats the sticky rice in my heart
khi con tim
It's when my heart
Từ đây biết yêu khi đã yêu thật rồi
From now on knows love, and when I truly love
Xin cho tôi giây phút êm đềm
Please give me a moment of peace
Cho tôi xin một gói bình yên
Give me a package of serenity
Nắng lên rồi cũng khi mưa
The sun shines and then it rains
Chuyện tình yêu biết nói sao vừa
The story of love, how can I tell it all?
Muốn quên đi lúc nhớ thêm
Wanting to forget is when I remember more
Muốn xa nhau lúc đi tìm
Wanting to be apart is when I search for you
Đời còn bao lâu nữa
How much longer will life last?
Xin chớ làm đau khổ cho nhau
Please don't hurt each other
Tình đã hết duyên trao
Love has lost its fate
Thôi cũng đành hẹn nhau kiếp nào
So let's just meet in another lifetime
Biết yêu chuốc lấy chua cay
To know love is to embrace bitterness
tại sao tôi vẫn yêu hoài
But why do I still love you so much?
Mới quen nhau thì đã xa nhau
We just met and we're already apart
Mới yêu nhau lỡ mối duyên đầu
We just fell in love and lost our first love
Chuyện tình yêu đôi lứa
The story of young love
Khi rất gần khi quá xa xôi
Sometimes so close, sometimes so far away
Người hạnh phúc chung đôi
Some people find happiness together
Cũng người khổ đau suốt đời
While others suffer for a lifetime
Nghe con tim một khi nhói đau
Listen to my heart when it aches
Lửa đun nóng xôi trong lòng
The fire heats the sticky rice in my heart
khi con tim
It's when my heart
Từ đây biết yêu khi đã yêu thật rồi
From now on knows love, and when I truly love
Xin cho tôi giây phút êm đềm
Please give me a moment of peace
Cho tôi xin một gói bình yên
Give me a package of serenity
Nắng lên rồi cũng khi mưa
The sun shines and then it rains
Chuyện tình yêu biết nói sao vừa
The story of love, how can I tell it all?
Muốn quên đi lúc nhớ thêm
Wanting to forget is when I remember more
Muốn xa nhau lúc đi tìm
Wanting to be apart is when I search for you
Đời còn bao lâu nữa
How much longer will life last?
Xin chớ làm đau khổ cho nhau
Please don't hurt each other
Tình đã hết duyên trao
Love has lost its fate
Thôi cũng đành hẹn nhau kiếp nào
So let's just meet in another lifetime
Tình đã hết duyên trao
Love has lost its fate
Thôi cũng đành hẹn nhau kiếp nào
So let's just meet in another lifetime
Tình đã hết duyên trao
Love has lost its fate
Thôi cũng đành hẹn nhau kiếp nào
So let's just meet in another lifetime
Tình đã hết duyên trao
Love has lost its fate
Thôi cũng đành hẹn nhau kiếp nào
So let's just meet in another lifetime
Ha
Em em ruột của Ngọc Sơn Ngọc Hải
You are the younger sister of Ngoc Son and Ngoc Hai
Thế thì bao giờ em ước một ngày gần đây
So have you ever dreamed that one day soon
Em sẽ được nổi danh, được quý vị khán giả yêu mến
You will be famous and loved by the audience
Như hai ông anh của em
Like your two older brothers
thậm chí nổi tiếng hơn hai ông anh của em hay không?
And even more famous than your two older brothers?
(Lấy cái tay xuống, cái tay che mặt mất tiêu rồi)
(Put your hand down, your hand is covering your face)
Dạ em cũng xin trả lời câu hỏi của anh, em cũng ước
Yes, I would like to answer your question, and I also have a dream
(Nói lớn lên) Bình tĩnh em
(Speak louder) Calm down
Cứ bình tĩnh nói lớn lên không sao đâu
Just calm down and speak louder, it's okay
em sẽ cố gắng, ước của em sẽ thành sự thực, xin cảm ơn
And I will try, my dream will come true, thank you
Anh xin chúc em những điều em ước sẽ trở thành sự thật
I wish you that your dreams will come true
một ngày gần đây cái tên Ngọc sẽ
And one day soon the name Ngoc Ha will
rất nổi tiếng được khán giả yêu mến nhiều hơn nữa
Be very famous and loved by the audience even more
Còn bây giờ cái người
And now it's the person who
Mặc cái áo dài hết sức đẹp rực rỡ nhất ngày hôm nay
Wears the most beautiful and brilliant Ao Dai today
Kiều Loan à
Kieu Loan
Tuấn Anh thấy rằng trong cái
Tuan Anh sees that in the
Đừng trách Tuấn Anh nha
Don't blame Tuan Anh for being curious
Bởi trong cái bài hát Chuyện Tình Yêu đó
Because in the song "Love Story"
Thấy Kiều Loan Ngọc diễn xuất với nhau hết sức tình tứ
Kieu Loan and Ngoc Ha acted very intimately with each other
Hết sức mùi mẫn
Very affectionate
thậm chí em ngồi bên ngoài em xem á
And even I, sitting outside watching,
Thấy trời ơi thấy trời ơi tuyệt vời
Thought, oh my god, it's wonderful
mặc em diễn viên đó
Even though I'm an actor
Thấy diễn xuất hết sức nhập vai
I see that the acting is very immersive
Thế thì thử hỏi Kiều Loan Ngọc
So, I wonder if Kieu Loan and Ngoc Ha
Trong bài hát như vậy chứ ngoài đời
Are like that in the song, but in real life
với nhau hông?
Is there anything between you two?
Đối với em, ngoài đời thì bây giờ
For me, in real life, now
Em nói thiệt em chỉ một tình yêu duy nhất
I honestly only have one true love
Đó âm nhạc
That is music
Cái câu trả lời sao anh Bảo Trung?
What do you think of that answer, Mr. Bao Trung?
Câu trả lời quá dễ thương
Such a cute answer
Quá dễ thương
So cute





Авторы: Son Ngoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.