Nguyen Dinh Vu feat. Bao Thach - Mot Lan Nua Doi Cho - перевод текста песни на немецкий

Mot Lan Nua Doi Cho - Nguyen Dinh Vu перевод на немецкий




Mot Lan Nua Doi Cho
Noch Einmal Warten
Đã những khi anh đã sai
Es gab Zeiten, da habe ich Fehler gemacht
Nước mắt của em đang nhẹ rơi
Deine Tränen fließen sanft
Thấm ước hết vai anh tại sao
Machten meine ganze Schulter nass, warum nur
lẽ bởi anh đã làm em không vui
Vielleicht weil ich dich unglücklich gemacht habe
Cũng anh đã không lắng nghe những khi em buồn
Auch weil ich nicht zugehört habe, wenn du traurig warst
Để em vội vàng bước đi lạnh lùng
Sodass du eilig und kalt davongingst
Gió như đã buồn thêm, nhẹ khóc bên anh từng đêm
Der Wind schien trauriger, weinte leise jede Nacht neben mir
Gió mây buồn nhưng đâu thể buồn hơn anh
Wind und Wolken sind traurig, aber nicht trauriger als ich
Lệ rơi xuống thật nhanh
Tränen fallen so schnell
Từ ngày em xa nơi vòng tay, anh luôn vẫn chờ em về đây
Seit dem Tag, an dem du meine Arme verlassen hast, warte ich immer noch darauf, dass du hierher zurückkehrst
Hạ về thu đi gió đông nhẹ nhàng qua nhưng em vẫn xa
Der Sommer kam, der Herbst ging, der Winterwind zog sanft vorbei, aber du bist immer noch fern
Bởi khi xa nhau tim anh đau
Denn als wir getrennt waren, schmerzte mein Herz
Nhớ đến em rất nhiều
Ich vermisse dich so sehr
Từng ngày cố gắng vượt qua đêm
Jeden Tag versuchte ich, die Nacht zu überstehen
Lúc ấy anh nhận ra lẽ đã muộn
In diesem Moment erkannte ich, dass es vielleicht zu spät war
Đã những khi anh đã sai
Es gab Zeiten, da habe ich Fehler gemacht
Nước mắt của em đang nhẹ rơi
Deine Tränen fließen sanft
Thấm ướt hết vai anh tại sao
Machten meine ganze Schulter nass, warum nur
lẽ bởi anh đã làm em không vui
Vielleicht weil ich dich unglücklich gemacht habe
Cũng anh đã không lắng nghe
Auch weil ich nicht zugehört habe
Những khi em buồn (không nghe tiếng em)
Wenn du traurig warst (habe deine Stimme nicht gehört)
Để em vội vàng bước đi lạnh lùng
Sodass du eilig und kalt davongingst
Lần sau cuối xin em thứ tha
Ein letztes Mal, bitte ich dich um Verzeihung
Mong em đừng khóc
Ich hoffe, du weinst nicht
Hãy cho tình yêu hiểu ra
Lass die Liebe es verstehen
Để rồi thêm một lần nữa yêu
Um dann noch einmal zu lieben
Từ ngày em xa nơi vòng tay
Seit dem Tag, an dem du meine Arme verlassen hast
Anh luôn vẫn chờ em về đây
Warte ich immer noch darauf, dass du hierher zurückkehrst
Hạ về thu đi rồi đông trôi qua
Der Sommer kam, der Herbst ging, dann zog der Winter vorbei
Nhưng em vẫn rời xa
Aber du bist immer noch fort
Một bờ vai ấm trong mùa đông
Eine warme Schulter im Winter
Bên em vẫn chờ, anh vẫn
Neben dir warte ich immer noch, ich träume immer noch
Đến một ngày đôi ta sẽ mai bên cạnh nhau
Von einem Tag, an dem wir für immer zusammen sein werden
Luôn yêu em, luôn bên em
Ich liebe dich immer, bin immer bei dir
Quan tâm em mỗi ngày
Kümmer mich jeden Tag um dich
anh không muốn mất em lần nữa
Weil ich dich nicht noch einmal verlieren will
Hãy lắng nghe lòng anh
Bitte höre auf mein Herz
Bởi khi xa nhau tim anh đau
Denn als wir getrennt waren, schmerzte mein Herz
Nhớ đến em rất nhiều
Ich vermisse dich so sehr
Từng ngày gắng vượt qua đêm
Jeden Tag versuchte ich, die Nacht zu überstehen
Lúc ấy anh nhận ra lẽ đã muộn
In diesem Moment erkannte ich, dass es vielleicht zu spät war






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.