Nguyen Dinh Vu - Cang Gan Cang Cach Xa - перевод текста песни на немецкий

Cang Gan Cang Cach Xa - Nguyen Dinh Vuперевод на немецкий




Cang Gan Cang Cach Xa
Je näher, desto ferner
Những lời anh sắp nói ra
Die Worte, die ich gleich sagen werde
Sẽ khiến con tim anh phải vỡ òa
Werden mein Herz zum Bersten bringen
Nhiều ngày cứ thức trắng đêm chỉ em
Viele Nächte blieb ich wach, nur deinetwegen
Nghẹn ngào nói tiếng chia tay
Mit stockender Stimme Abschiedsworte sagen
Anh phải nói khi anh còn yêu em nhiều như thế
Ich muss es sagen, obwohl ich dich noch so sehr liebe
thời gian, đã đánh mất đi cảm giác ban đầu
Weil die Zeit das anfängliche Gefühl hat verblassen lassen
Một khi nói ra anh mong em hiểu
Wenn ich es einmal ausgesprochen habe, hoffe ich, du verstehst
Lời chia tay chỉ muốn thế
Die Abschiedsworte sind nur dafür gedacht
Mình đem đến những hy vọng, những khi cần nhau
Dass wir Hoffnung bringen, in Zeiten, in denen wir uns brauchen
Sẽ thấy yêu thương được quý trọng
Dann wird die Liebe wieder wertgeschätzt
Chẳng phải muốn mình sẽ xa nhau
Nicht, dass ich will, dass wir getrennt sind
Chẳng phải muốn mình càng thêm đau
Nicht, dass ich will, dass wir noch mehr leiden
Rồi em biết anh yêu em nhiều như thế
Dann wirst du wissen, wie sehr ich dich liebe
Huh-oh, uh-oh, uh-oh
Huh-oh, uh-oh, uh-oh
Đến lúc mình cần phải quan tâm
Es ist Zeit, dass wir uns umeinander kümmern müssen
anh biết em vẫn còn yêu anh
Und ich weiß, du liebst mich noch
Nhờ khoảng cách sẽ giúp mình gần nhau hơn
Die Distanz wird uns helfen, uns näherzukommen
Càng gần lại càng cách xa
Je näher, desto ferner
Những lời anh sắp nói ra
Die Worte, die ich gleich sagen werde
Sẽ khiến con tim anh phải vỡ òa
Werden mein Herz zum Bersten bringen
Nhiều ngày cứ thức trắng đêm chỉ em
Viele Nächte blieb ich wach, nur deinetwegen
Nghẹn ngào nói tiếng chia tay
Mit stockender Stimme Abschiedsworte sagen
Anh phải nói khi anh còn yêu em nhiều như thế
Ich muss es sagen, obwohl ich dich noch so sehr liebe
thời gian, đã đánh mất đi cảm giác ban đầu
Weil die Zeit das anfängliche Gefühl hat verblassen lassen
Một khi nói ra anh mong em hiểu
Wenn ich es einmal ausgesprochen habe, hoffe ich, du verstehst
Lời chia tay chỉ muốn thế
Die Abschiedsworte sind nur dafür gedacht
Mình đem đến những hy vọng, những khi cần nhau
Dass wir Hoffnung bringen, in Zeiten, in denen wir uns brauchen
Sẽ thấy yêu thương được quý trọng
Dann wird die Liebe wieder wertgeschätzt
Chẳng phải muốn mình sẽ xa nhau
Nicht, dass ich will, dass wir getrennt sind
Chẳng phải muốn mình càng thêm đau
Nicht, dass ich will, dass wir noch mehr leiden
Rồi em biết anh yêu em nhiều như thế
Dann wirst du wissen, wie sehr ich dich liebe
Huh-oh, uh-oh, uh-oh
Huh-oh, uh-oh, uh-oh
Đến lúc mình cần phải quan tâm
Es ist Zeit, dass wir uns umeinander kümmern müssen
anh biết em vẫn còn yêu anh
Und ich weiß, du liebst mich noch
Nhờ khoảng cách sẽ giúp mình gần nhau hơn
Die Distanz wird uns helfen, uns näherzukommen
Càng gần lại càng cách xa
Je näher, desto ferner
Chẳng phải muốn mình sẽ xa nhau
Nicht, dass ich will, dass wir getrennt sind
Chẳng phải muốn mình càng thêm đau
Nicht, dass ich will, dass wir noch mehr leiden
Rồi em biết anh yêu em nhiều như thế
Dann wirst du wissen, wie sehr ich dich liebe
Huh-oh, uh-oh, uh-oh
Huh-oh, uh-oh, uh-oh
Đến lúc mình cần phải quan tâm
Es ist Zeit, dass wir uns umeinander kümmern müssen
anh biết em vẫn còn yêu anh
Und ich weiß, du liebst mich noch
Nhờ khoảng cách sẽ giúp mình gần nhau hơn
Die Distanz wird uns helfen, uns näherzukommen
Càng gần lại càng cách xa
Je näher, desto ferner





Авторы: Nguyen Dinh Vu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.