Nguyen Dinh Vu - Doi Lua Acoustic Ver - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nguyen Dinh Vu - Doi Lua Acoustic Ver




Doi Lua Acoustic Ver
Doi Lua Acoustic Ver
Anh đưa tay ra để cố vuốt ve
I reached out to try and caress
Khuôn mặt em thật xinh đẹp
Your face, so beautiful and fair
nào ngờ chạm vào khói sương tan
But to my surprise, it was smoke and mist
Tan biến bay mất nơi đâu
That vanished into thin air
Chợt giật mình choàng tỉnh cơn
I jolted awake from my dream
Anh thức trong nỗi u buồn thờ ơ
Awakening to a sense of gloom
Cố nghĩ mãi do để anh thể
I tried to find a reason to keep
Tiếp tục giữ những yêu thương này
The love that I feel for you
Anh đã lựa chọn việc phải ra đi
I chose to leave
Hay tìm một mảnh ghép của đôi ta
Or to find the missing piece of our love
Giữa ngàn rạn nứt đã nhạt nhòa
Amidst the fading cracks
Để tìm một lối ra
To find a way out
nhìn lại từng dòng tin nhắn viết mãi hôm qua
And I revisit the messages I wrote yesterday
Nhưng giữ đó chẳng gửi đi xa
But I keep them, and I don't send them away
Anh làm sao để nói ra
How can I say it?
Anh đã biết hết rằng
I know full well that
Em đã trao tình yêu cho một người nữa bao lâu nay
You've given your love to someone else for so long
Giấu đi những yêu thương kia sâu trong những ngày đôi ta xa cách
Hiding your affection during our time apart
Anh ngu ngơ thật thà nhưng anh cũng biết được những
I was foolish and naive, but I too have noticed
Đổi thay trong đôi mắt em
The change in your eyes
Khi nhìn anh chẳng còn yêu thương
When you look at me, there's no more love
chỉ những dối lừa
Only lies
Anh đưa tay ra để cố vuốt ve
I reached out to try and caress
Khuôn mặt em thật xinh đẹp
Your face, so beautiful and fair
nào ngờ chạm vào khói sương tan
But to my surprise, it was smoke and mist
Tan biến bay mất nơi đâu
That vanished into thin air
Chợt giật mình choàng tỉnh cơn
I jolted awake from my dream
Anh thức trong nỗi u buồn thờ ơ
Awakening to a sense of gloom
Cố nghĩ mãi do để anh thể
I tried to find a reason to keep
Tiếp tục giữ những yêu thương này
The love that I feel for you
Anh đã lựa chọn việc phải ra đi
I chose to leave
Hay tìm một mảnh ghép của đôi ta
Or to find the missing piece of our love
Giữa ngàn rạn nứt đã nhạt nhòa
Amidst the fading cracks
Để tìm một lối ra
To find a way out
nhìn lại từng dòng tin nhắn viết mãi hôm qua
And I revisit the messages I wrote yesterday
Nhưng giữ đó chẳng gửi đi xa
But I keep them, and I don't send them away
Anh làm sao để nói ra
How can I say it?
Anh đã biết hết rằng
I know full well that
Em đã trao tình yêu cho một người nữa bao lâu nay
You've given your love to someone else for so long
Giấu đi những yêu thương kia sâu trong những ngày đôi ta xa cách
Hiding your affection during our time apart
Anh ngu ngơ thật thà nhưng anh cũng biết được những
I was foolish and naive, but I too have noticed
Đổi thay trong đôi mắt em
The change in your eyes
Khi nhìn anh chẳng còn yêu thương
When you look at me, there's no more love
chỉ những dối lừa
Only lies
Chưa bao giờ anh trách bản thân hay trách nhân cách con người em
I never blamed myself or questioned your character
Chưa bao giờ anh muốn được biết người thứ ba em nhìn xem
I never wanted to be the third wheel, as you can see
Người con trai kia ai
Who is that other guy?
mặc kệ ai sai
Regardless, I'll still find fault
Người anh trách đầu tiên đôi tay anh không biết giữ em lại
The first person I blame is myself for not holding on tight
hết câu nói dối thì cũng do em đã chọn
Though your lies are endless, it's because you've made your choice
Những tháng ngày qua trái tim cả hai đã héo mòn
Our hearts have withered over the past few months
Anh thật lòng xin lỗi
I'm truly sorry
I'm so sorry, I am so sorry
I'm so sorry, I am so sorry
Anh trôi theo những lời em vẫn muốn anh phải tin
I went along with your words that you wanted me to believe
Phải cho em thêm hội để tìm ra ai sẽ bên cạnh em sau này
To give you another chance to find someone who could be there for you
Anh phải im lặng thêm để niềm tin vỡ tan nữa sao?
Should I continue to stay silent and let my trust shatter?
Sẽ không anh không thể nào đem tình yêu của mình ra
No, I can't just let my love
Để đánh đổi những dối lừa
Be traded for lies
Em đã trao tình yêu cho một người nữa bao lâu nay
You've given your love to someone else for so long
Giấu đi những yêu thương kia sâu trong những ngày đôi ta xa cách
Hiding your affection during our time apart
Anh ngu ngơ thật thà nhưng anh cũng biết được những
I was foolish and naive, but I too have noticed
Đổi thay trong đôi mắt em
The change in your eyes
Khi nhìn anh chẳng còn yêu thương
When you look at me, there's no more love
chỉ những dối lừa
Only lies





Авторы: Bao Thach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.