Текст и перевод песни Nguyen Dinh Vu - Doi Lua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
đưa
tay
ra
để
cố
vuốt
ve
khuôn
mặt
em
thật
xinh
đẹp
I
reach
my
hand
out
to
try
to
stroke
the
beautiful
features
of
your
face
Mà
nào
ngờ
chạm
vào
là
khói
sương
tan,
tan
biến
bay
mất
nơi
đâu
But
I
didn't
realize
that
if
I
touch
you,
you
turn
to
smoke,
disappearing
into
thin
air
Chợt
giật
mình
choàng
tỉnh
cơn
mơ,
anh
thức
trong
nỗi
u
buồn
thờ
ơ
Suddenly
I
wake
from
my
dream,
and
I'm
laying
there
awake
and
filled
with
dreadful
indifference
Cố
nghĩ
mãi
lý
do
để
anh
có
thể
tiếp
tục
giữ
những
yêu
thương
này
I
try
to
think
of
reasons
I
could
keep
holding
onto
this
affection
Anh
đã
lựa
chọn
việc
phải
ra
đi
I
chose
to
leave
Hay
tìm
một
mảnh
ghép
của
đôi
ta
Or
find
a
missing
puzzle
piece
that
fits
with
us
both
Giữa
ngàn
rạn
nứt
đã
nhạt
nhòa
Among
thousands
of
cracks
that
have
faded
Để
tìm
một
lối
ra
To
find
a
way
out
Và
nhìn
lại
từng
dòng
tin
nhắn
viết
mãi
hôm
qua
And
I
reread
every
text
message
we
wrote
yesterday
Nhưng
giữ
đó
chẳng
gửi
đi
xa
But
I
kept
them
and
didn't
send
them
far
Anh
làm
sao
để
nói
ra
How
can
I
say
it?
Anh
đã
biết
hết
rằng
là
I've
already
learned
the
truth
Em
đã
trao
tình
yêu
cho
một
người
nữa
bao
lâu
nay
You
gave
your
love
to
someone
else
a
long
time
ago
Giấu
đi
những
yêu
thương
kia
sâu
trong
những
ngày
đôi
ta
xa
cách
Hiding
that
affection
deep
inside
during
those
days
we
spent
far
from
each
other
Anh
ngu
ngơ
thật
thà
nhưng
anh
cũng
biết
được
I
was
foolish
and
naive,
but
I
also
learned
Những
gì
đổi
thay
trong
đôi
mắt
em
The
things
I
could
see
changing
in
your
eyes
Khi
nhìn
anh
chẳng
còn
yêu
thương
When
you
looked
at
me
there
was
no
more
affection
Mà
chỉ
có
những
dối
lừa
Only
lies
Anh
đưa
tay
ra
để
cố
vuốt
ve
khuôn
mặt
em
thật
xinh
đẹp
I
reach
my
hand
out
to
try
to
stroke
the
beautiful
features
of
your
face
Mà
nào
ngờ
chạm
vào
là
khói
sương
tan,
tan
biến
bay
mất
nơi
đâu
But
I
didn't
realize
that
if
I
touch
you,
you
turn
to
smoke,
disappearing
into
thin
air
Chợt
giật
mình
choàng
tỉnh
cơn
mơ,
anh
thức
trong
nỗi
u
buồn
thờ
ơ
Suddenly
I
wake
from
my
dream,
and
I'm
laying
there
awake
and
filled
with
dreadful
indifference
Cố
nghĩ
mãi
lý
do
để
anh
có
thể
tiếp
tục
giữ
những
yêu
thương
này
I
try
to
think
of
reasons
I
could
keep
holding
onto
this
affection
Anh
đã
lựa
chọn
việc
phải
ra
đi
I
chose
to
leave
Hay
tìm
một
mảnh
ghép
của
đôi
ta
Or
find
a
missing
puzzle
piece
that
fits
with
us
both
Giữa
ngàn
rạn
nứt
đã
nhạt
nhòa
Among
thousands
of
cracks
that
have
faded
Để
tìm
một
lối
ra
To
find
a
way
out
Và
nhìn
lại
từng
dòng
tin
nhắn
viết
mãi
hôm
qua
And
I
reread
every
text
message
we
wrote
yesterday
Nhưng
giữ
đó
chẳng
gửi
đi
xa
But
I
kept
them
and
didn't
send
them
far
Anh
làm
sao
để
nói
ra
How
can
I
say
it?
Anh
đã
biết
hết
rằng
là
I've
already
learned
the
truth
Em
đã
trao
tình
yêu
cho
một
người
nữa
bao
lâu
nay
You
gave
your
love
to
someone
else
a
long
time
ago
Giấu
đi
những
yêu
thương
kia
sâu
trong
những
ngày
đôi
ta
xa
cách
Hiding
that
affection
deep
inside
during
those
days
we
spent
far
from
each
other
Anh
ngu
ngơ
thật
thà
nhưng
anh
cũng
biết
được
I
was
foolish
and
naive,
but
I
also
learned
Những
gì
đổi
thay
trong
đôi
mắt
em
The
things
I
could
see
changing
in
your
eyes
Khi
nhìn
anh
chẳng
còn
yêu
thương
When
you
looked
at
me
there
was
no
more
affection
Mà
chỉ
có
những
dối
lừa
Only
lies
Chưa
bao
giờ
anh
trách
bản
thân
hay
trách
nhân
cách
con
người
em
I
never
blamed
myself
or
criticized
your
character
Chưa
bao
giờ
anh
muốn
được
biết
là
người
thứ
ba
em
nhìn
xem
I
never
wanted
to
know
that
I
was
the
third
person
you
looked
at
Người
con
trai
kia
là
ai?
Who
is
the
boy?
Dù
mặc
kệ
là
ai
sai
No
matter
who
was
in
the
wrong
Người
anh
trách
đầu
tiên
là
đôi
tay
anh
không
biết
giữ
em
lại
The
first
person
I
blamed
is
myself
for
the
hands
which
couldn't
hold
you
near
Dù
hết
câu
nói
dối
thì
cũng
là
do
em
đã
chọn
Even
if
all
you
did
was
lie,
it's
because
you
chose
it
Những
tháng
ngày
qua
trái
tim
cả
hai
đã
héo
mòn
In
those
past
months,
our
hearts
withered
away
Anh
thật
lòng
xin
lỗi
I
sincerely
apologize
I'm
so
sorry,
I
am
so
sorry
I'm
so
sorry,
I
am
so
sorry
Anh
trôi
theo
những
lời
mà
em
vẫn
muốn
anh
phải
tin
I
drifted
along
with
those
words
that
you
wanted
me
to
believe
Phải
cho
em
thêm
cơ
hội
để
tìm
ra
ai
sẽ
bên
cạnh
em
sau
này
I
had
to
give
you
another
chance
to
find
out
who
will
be
with
you
later
Anh
phải
im
lặng
thêm
để
lòng
tin
vỡ
tan
nữa
sao?
Should
I
be
silent
so
that
my
trust
is
more
shattered?
Sẽ
không,
anh
không
thể
nào
No,
I
can't
Đem
tình
yêu
của
mình
ra
To
offer
my
affection
Để
đánh
đổi
những
dối
lừa
In
exchange
for
lies
Em
đã
trao
tình
yêu
cho
một
người
nữa
bao
lâu
nay
You
gave
your
love
to
someone
else
a
long
time
ago
Giấu
đi
những
yêu
thương
kia
sâu
trong
những
ngày
đôi
ta
xa
cách
Hiding
that
affection
deep
inside
during
those
days
we
spent
far
from
each
other
Anh
ngu
ngơ
thật
thà
nhưng
anh
cũng
biết
được
I
was
foolish
and
naive,
but
I
also
learned
Những
gì
đổi
thay
trong
đôi
mắt
em
The
things
I
could
see
changing
in
your
eyes
Khi
nhìn
anh
chẳng
còn
yêu
thương
When
you
looked
at
me
there
was
no
more
affection
Mà
chỉ
có
những
dối
lừa
Only
lies
Mà
chỉ
có
những
dối
lừa
Only
lies
Mà
chỉ
có
những
dối
lừa
Only
lies
Mà
chỉ
có
những
lừa
dối
Only
lies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bao Thach
Альбом
Doi Lua
дата релиза
29-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.