Nguyen Dinh Vu - Doi Lua - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nguyen Dinh Vu - Doi Lua




Doi Lua
Doi Lua
Anh đưa tay ra để cố vuốt ve khuôn mặt em thật xinh đẹp
I reach my hand out to try to stroke the beautiful features of your face
nào ngờ chạm vào khói sương tan, tan biến bay mất nơi đâu
But I didn't realize that if I touch you, you turn to smoke, disappearing into thin air
Chợt giật mình choàng tỉnh cơn mơ, anh thức trong nỗi u buồn thờ ơ
Suddenly I wake from my dream, and I'm laying there awake and filled with dreadful indifference
Cố nghĩ mãi do để anh thể tiếp tục giữ những yêu thương này
I try to think of reasons I could keep holding onto this affection
Anh đã lựa chọn việc phải ra đi
I chose to leave
Hay tìm một mảnh ghép của đôi ta
Or find a missing puzzle piece that fits with us both
Giữa ngàn rạn nứt đã nhạt nhòa
Among thousands of cracks that have faded
Để tìm một lối ra
To find a way out
nhìn lại từng dòng tin nhắn viết mãi hôm qua
And I reread every text message we wrote yesterday
Nhưng giữ đó chẳng gửi đi xa
But I kept them and didn't send them far
Anh làm sao để nói ra
How can I say it?
Anh đã biết hết rằng
I've already learned the truth
Em đã trao tình yêu cho một người nữa bao lâu nay
You gave your love to someone else a long time ago
Giấu đi những yêu thương kia sâu trong những ngày đôi ta xa cách
Hiding that affection deep inside during those days we spent far from each other
Anh ngu ngơ thật thà nhưng anh cũng biết được
I was foolish and naive, but I also learned
Những đổi thay trong đôi mắt em
The things I could see changing in your eyes
Khi nhìn anh chẳng còn yêu thương
When you looked at me there was no more affection
chỉ những dối lừa
Only lies
Anh đưa tay ra để cố vuốt ve khuôn mặt em thật xinh đẹp
I reach my hand out to try to stroke the beautiful features of your face
nào ngờ chạm vào khói sương tan, tan biến bay mất nơi đâu
But I didn't realize that if I touch you, you turn to smoke, disappearing into thin air
Chợt giật mình choàng tỉnh cơn mơ, anh thức trong nỗi u buồn thờ ơ
Suddenly I wake from my dream, and I'm laying there awake and filled with dreadful indifference
Cố nghĩ mãi do để anh thể tiếp tục giữ những yêu thương này
I try to think of reasons I could keep holding onto this affection
Anh đã lựa chọn việc phải ra đi
I chose to leave
Hay tìm một mảnh ghép của đôi ta
Or find a missing puzzle piece that fits with us both
Giữa ngàn rạn nứt đã nhạt nhòa
Among thousands of cracks that have faded
Để tìm một lối ra
To find a way out
nhìn lại từng dòng tin nhắn viết mãi hôm qua
And I reread every text message we wrote yesterday
Nhưng giữ đó chẳng gửi đi xa
But I kept them and didn't send them far
Anh làm sao để nói ra
How can I say it?
Anh đã biết hết rằng
I've already learned the truth
Em đã trao tình yêu cho một người nữa bao lâu nay
You gave your love to someone else a long time ago
Giấu đi những yêu thương kia sâu trong những ngày đôi ta xa cách
Hiding that affection deep inside during those days we spent far from each other
Anh ngu ngơ thật thà nhưng anh cũng biết được
I was foolish and naive, but I also learned
Những đổi thay trong đôi mắt em
The things I could see changing in your eyes
Khi nhìn anh chẳng còn yêu thương
When you looked at me there was no more affection
chỉ những dối lừa
Only lies
Chưa bao giờ anh trách bản thân hay trách nhân cách con người em
I never blamed myself or criticized your character
Chưa bao giờ anh muốn được biết người thứ ba em nhìn xem
I never wanted to know that I was the third person you looked at
Người con trai kia ai?
Who is the boy?
mặc kệ ai sai
No matter who was in the wrong
Người anh trách đầu tiên đôi tay anh không biết giữ em lại
The first person I blamed is myself for the hands which couldn't hold you near
hết câu nói dối thì cũng do em đã chọn
Even if all you did was lie, it's because you chose it
Những tháng ngày qua trái tim cả hai đã héo mòn
In those past months, our hearts withered away
Anh thật lòng xin lỗi
I sincerely apologize
I'm so sorry, I am so sorry
I'm so sorry, I am so sorry
Anh trôi theo những lời em vẫn muốn anh phải tin
I drifted along with those words that you wanted me to believe
Phải cho em thêm hội để tìm ra ai sẽ bên cạnh em sau này
I had to give you another chance to find out who will be with you later
Anh phải im lặng thêm để lòng tin vỡ tan nữa sao?
Should I be silent so that my trust is more shattered?
Sẽ không, anh không thể nào
No, I can't
Đem tình yêu của mình ra
To offer my affection
Để đánh đổi những dối lừa
In exchange for lies
Em đã trao tình yêu cho một người nữa bao lâu nay
You gave your love to someone else a long time ago
Giấu đi những yêu thương kia sâu trong những ngày đôi ta xa cách
Hiding that affection deep inside during those days we spent far from each other
Anh ngu ngơ thật thà nhưng anh cũng biết được
I was foolish and naive, but I also learned
Những đổi thay trong đôi mắt em
The things I could see changing in your eyes
Khi nhìn anh chẳng còn yêu thương
When you looked at me there was no more affection
chỉ những dối lừa
Only lies
chỉ những dối lừa
Only lies
chỉ những dối lừa
Only lies
chỉ những lừa dối
Only lies





Авторы: Bao Thach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.