Nguyen Dinh Vu - Mot Ngay Y Nghia - перевод текста песни на немецкий

Mot Ngay Y Nghia - Nguyen Dinh Vuперевод на немецкий




Mot Ngay Y Nghia
Ein bedeutungsvoller Tag
Một ngày nắng thật đẹp ta đi trên đường rất bối rối.
Ein schöner Sonnentag, wir gehen die Straße entlang, sehr verwirrt.
Cứ quay lại nhìn nhau nói không nên lời
Blicken uns immer wieder an, sprachlos.
Tình yêu thật khó nói ra
Liebe ist wirklich schwer auszusprechen.
một làn gió mát khẽ lùa tóc em để anh thấy
Und eine kühle Brise weht sanft durch dein Haar, sodass ich sehe
Nét dịu dàng hồn nhiên xinh xắn lạ thường
Deine sanfte, unschuldige, ungewöhnlich hübsche Art.
Để anh nhìn em ngại ngùng
Dass ich dich verlegen ansehen muss.
Rất muốn em yêu ôm anh thật lâu
Ich wünsche mir so sehr, dass du mich lange umarmst, meine Liebste.
em sẽ hứa không xa cách nhau
Und du wirst versprechen, dass wir uns nicht trennen.
Tựa đầu vào vai anh nhẹ nhàng
Lehne deinen Kopf sanft an meine Schulter.
Trong vòng tay ấm áp.
In meinen warmen Armen.
Dường như anh đang muốn mong sao trái tim
Es scheint, als ob ich mir wünsche, dass dein Herz...
Mong sao tiếng yêu đầu tiên của em
Ich wünsche mir deine ersten Worte der Liebe.
Để anh được cảm thấy những khi em
Damit ich spüren kann, wie es ist, wenn ich dich habe,
Những khi vắng em lòng anh sẽ buồn
Wie traurig mein Herz ist, wenn du fehlst.
Ước mong cho mình luôn nhau
Ich wünsche mir, dass wir immer zusammen sind.
ta sẽ luôn quan tâm về nhau
Und wir werden uns immer umeinander kümmern.
Đến một ngày rồi chợt hiểu ra mình thuộc về nhau
Bis wir eines Tages plötzlich erkennen, dass wir zusammengehören.
Một ngày nắng thật đẹp ta đi trên đường rất bối rối
Ein schöner Sonnentag, wir gehen die Straße entlang, sehr verwirrt.
Cứ quay lại nhìn nhau nói không nên lời
Blicken uns immer wieder an, sprachlos.
Tình yêu thật khó nói ra
Liebe ist wirklich schwer auszusprechen.
một làn gió mát khẽ lùa tóc em để anh thấy
Und eine kühle Brise weht sanft durch dein Haar, sodass ich sehe
Nét dịu dàng hồn nhiên xinh xắn lạ thường
Deine sanfte, unschuldige, ungewöhnlich hübsche Art.
Để anh nhìn em ngại ngùng
Dass ich dich verlegen ansehen muss.
Rất muốn em yêu ôm anh thật lâu
Ich wünsche mir so sehr, dass du mich lange umarmst, meine Liebste.
em sẽ hứa không xa cách nhau
Und du wirst versprechen, dass wir uns nicht trennen.
Tựa đầu vào vai anh nhẹ nhàng
Lehne deinen Kopf sanft an meine Schulter.
Trong vòng tay ấm áp.
In meinen warmen Armen.
Dường như anh đang muốn mong sao trái tim
Es scheint, als ob ich mir wünsche, dass dein Herz...
Mong sao tiếng yêu đầu tiên của em
Ich wünsche mir deine ersten Worte der Liebe.
Để anh được cảm thấy những khi em
Damit ich spüren kann, wie es ist, wenn ich dich habe,
Những khi vắng em lòng anh sẽ buồn
Wie traurig mein Herz ist, wenn du fehlst.
Ước mong cho mình luôn nhau
Ich wünsche mir, dass wir immer zusammen sind.
ta sẽ luôn quan tâm về nhau
Und wir werden uns immer umeinander kümmern.
Đến một ngày rồi chợt hiểu ra mình thuộc về nhau.
Bis wir eines Tages plötzlich erkennen, dass wir zusammengehören.
Dường như anh đang muốn mong sao trái tim
Es scheint, als ob ich mir wünsche, dass dein Herz...
Mong sao tiếng yêu đầu tiên của em
Ich wünsche mir deine ersten Worte der Liebe.
Để anh được cảm thấy những khi em
Damit ich spüren kann, wie es ist, wenn ich dich habe,
Những khi vắng em lòng anh sẽ buồn
Wie traurig mein Herz ist, wenn du fehlst.
Ước mong cho mình luôn nhau
Ich wünsche mir, dass wir immer zusammen sind.
ta sẽ luôn quan tâm về nhau
Und wir werden uns immer umeinander kümmern.
Đến một ngày rồi chợt hiểu ra mình thuộc về nhau
Bis wir eines Tages plötzlich erkennen, dass wir zusammengehören.





Авторы: Nguyen Dinh Vu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.