Hoài Lâm - Về Đâu Mái Tóc Người Thương - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hoài Lâm - Về Đâu Mái Tóc Người Thương




bao giờ em ngồi một chỗ thật cao?
Вы когда-нибудь сидели на высоком месте?
Để rồi nhìn bầu trời lên xuống thế nào?
Как вы смотрите на небо сверху вниз?
cho đó hoàng hôn hay bình minh
Будь то закат или восход солнца
Thì khung cảnh đều giống nhau
Сцена та же самая
Cũng như em cũng chẳng khác ngày xưa
Как будто в прежние времена ты ничем не отличался
Vẫn dịu dàng nụ cười mái tóc hiền lành
По-прежнему нежная улыбка, Нежные волосы
Chỉ khác em không còn của anh!
Просто ты больше не моя!
Từ ngày anh không đón đưa em về thời gian của anh lắm hơn
С того дня, как я не забрал тебя обратно в свое время
Từ ngày anh quên mỗi tối nào cũng phải nhắn tin bắt anh chờ
С того дня, как я забывала писать мне каждый вечер
Bên anh sẽ cho trái tim một ngày rực rỡ ánh nắng khắp nơi
Я подарю своему сердцу солнечный день повсюду
Chẳng như em, đằng sau hoàng hôn màn đêm
Не такой, как ты, за закатом скрывается ночь.
Chuyện tình yêu tựa như khúc ca lời tiếng hoa
Любовь - это как китайское слово
cay đắng hay vui buồn cũng
Будь то горький или печальный
Vẫn cứ hát vang nỗi lòng của anh cùng tiếng khóc
Мое сердце все еще поет и плачет
Nhớ em thôi
Я скучаю по тебе
Mạnh mẽ nữa đi học cách xóa đi, ngày tháng nhớ em bởi
Я собираюсь научиться стирать из памяти тот день, когда я скучал по тебе, потому что
Còn một con người yếu đuối trong anh, yêu em!
В тебе есть слабый человек, он любит тебя!
(Nó yêu em)
(Он любит тебя)
(Yếu đuối em)
(Слаб для тебя)
(Nó yêu em)
(Он любит тебя)
(Người ta kêu anh ngốc quá)
(Они говорят, что ты глупый.)
(Yếu đuối em)
(Слаб для тебя)
Từ ngày anh không đón đưa em về thời gian của anh lắm hơn
С того дня, как я не забрал тебя обратно в свое время
Từ ngày anh quên mỗi tối nào cũng phải nhắn tin bắt anh chờ
С того дня, как я забывала писать мне каждый вечер
Bên anh sẽ cho trái tim một ngày rực rỡ ánh nắng khắp nơi
Я подарю своему сердцу солнечный день повсюду
Chẳng như em, đằng sau hoàng hôn màn đêm
Не такой, как ты, за закатом скрывается ночь.
Chuyện tình yêu tựa như khúc ca lời tiếng hoa
Любовь - это как китайское слово
cay đắng hay vui buồn cũng
Будь то горький или печальный
Vẫn cứ hát vang nỗi lòng của anh cùng tiếng khóc
Мое сердце все еще поет и плачет
Nhớ em thôi
Я скучаю по тебе
Mạnh mẽ nữa đi học cách xóa đi, ngày tháng nhớ em bởi
Я собираюсь научиться стирать из памяти тот день, когда я скучал по тебе, потому что
Còn một con người yếu đuối trong anh, yêu em
В тебе есть слабый человек, он любит тебя
(Nó yêu em)
(Он любит тебя)
(Người ta kêu anh ngốc quá)
(Они говорят, что ты глупый.)
(Nó yêu em)
(Он любит тебя)
(Yếu đuối em)
(Слаб для тебя)
(Nó yêu em)
(Он любит тебя)
(Người ta kêu anh ngốc quá)
(Они говорят, что ты глупый.)
(Nó yêu em)
(Он любит тебя)
(Yếu đuối em)
(Слаб для тебя)





Авторы: Linhhoai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.