Nguyen Ha - Cho Ngay Loi Hua No Hoa - перевод текста песни на немецкий

Cho Ngay Loi Hua No Hoa - Nguyen Haперевод на немецкий




Cho Ngay Loi Hua No Hoa
Warten auf den Tag, an dem das Versprechen erblüht
dáng ai về đi giữa mây trời
Ist da eine Gestalt, die zwischen den Wolken heimkehrt
lời ca vọng đến lòng tôi mênh mang
Ist da ein Lied, das in meinem weiten Herzen widerhallt
cánh hoa đợi ngày nở trong lành
Und ist da ein Blütenblatt, das auf den Tag seiner reinen Blüte wartet
Vẽ một giấc ta mong đợi
Male einen Traum, den wir ersehnen
tiếng yêu đợi ngày nắng yên bình
Ist da eine Liebe, die auf einen friedlichen, sonnigen Tag wartet
sợi dệt nỗi nhớ ai đã gầy hao
Ist da ein Seidenfaden, der die Sehnsucht nach jemandem webt, der verzehrt wurde
Vẫn mong chờ ngày mai sẽ đến
Ich warte immer noch auf das Morgen
Để được nói ra những ân cần
Um die zärtlichen Worte auszusprechen
Nhớ nỗi nhớ ai ta gieo mầm
Die Sehnsucht nach jemandem, dessen Keim ich säte
Tình yêu phút chốc ngọt rồi đắng chát
Die Liebe, ein Moment süß, dann bitter
Ta cùng với ta đến trọn đời
Ich bin mit mir allein bis ans Ende des Lebens
Tìm điều viễn vông khắp đất trời
Suche nach dem Unwirklichen auf der ganzen Welt
Mang theo đi trong giấc
Trage es mit mir im Traum
Con tim kia xác
Dieses Herz, so verwüstet
Dẫu biết người vẫn ơ hờ
Obwohl ich weiß, dass du immer noch gleichgültig bist
Lời hứa năm xưa như cánh hoa rơi trong chiều vỡ đôi
Das Versprechen von einst, wie ein Blütenblatt, das im zerbrochenen Abendrot zerfällt
Tìm nhau giữa nơi
Suchen uns inmitten
Thênh thang nỗi vọng
Der unermesslichen Hoffnungslosigkeit
Người biết, xót xa ta mang?
Weißt du, welchen Schmerz ich trage?
Mang theo đi trong giấc
Trage es mit mir im Traum
Con tim kia xác
Dieses Herz, so verwüstet
Dẫu biết người vẫn ơ hờ
Obwohl ich weiß, dass du immer noch gleichgültig bist
Lời hứa năm xưa như cánh hoa rơi trong chiều vỡ đôi
Das Versprechen von einst, wie ein Blütenblatt, das im zerbrochenen Abendrot zerfällt
Tìm nhau giữa nơi
Suchen uns inmitten
Thênh thang nỗi vọng
Der unermesslichen Hoffnungslosigkeit
Chờ lời hứa nở hoa mắt ướt nhòa
Warte, bis das Versprechen erblüht, mit tränennassen Augen
Nhớ nỗi nhớ ai ta gieo mầm
Die Sehnsucht nach jemandem, dessen Keim ich säte
Tình yêu phút chốc ngọt rồi đắng chát
Die Liebe, ein Moment süß, dann bitter
Ta cùng với ta đến trọn đời
Ich bin mit mir allein bis ans Ende des Lebens
Tìm điều viễn vông khắp đất trời
Suche nach dem Unwirklichen auf der ganzen Welt
Mang theo đi trong giấc
Trage es mit mir im Traum
Con tim kia xác
Dieses Herz, so verwüstet
Dẫu biết người vẫn ơ hờ
Obwohl ich weiß, dass du immer noch gleichgültig bist
Lời hứa năm xưa như cánh hoa rơi trong chiều vỡ đôi
Das Versprechen von einst, wie ein Blütenblatt, das im zerbrochenen Abendrot zerfällt
Tìm nhau giữa nơi
Suchen uns inmitten
Thênh thang nỗi vọng
Der unermesslichen Hoffnungslosigkeit
Người biết, xót xa ta mang
Weißt du, welchen Schmerz ich trage?
Mang theo đi trong giấc
Trage es mit mir im Traum
Con tim kia xác
Dieses Herz, so verwüstet
Dẫu biết người vẫn ơ hờ
Obwohl ich weiß, dass du immer noch gleichgültig bist
Lời hứa năm xưa như cánh hoa rơi trong chiều vỡ đôi
Das Versprechen von einst, wie ein Blütenblatt, das im zerbrochenen Abendrot zerfällt
Tìm nhau giữa nơi
Suchen uns inmitten
Thênh thang nỗi vọng
Der unermesslichen Hoffnungslosigkeit
Chờ lời hứa nở hoa mắt ướt nhòa
Warte, bis das Versprechen erblüht, mit tränennassen Augen
Chờ lời hứa nở hoa...
Warte, bis das Versprechen erblüht...
Mắt ướt nhòa
Mit tränennassen Augen





Авторы: Hồ Tiến đạt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.