Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện Ngày Sau Kể
Die Geschichte, die später erzählt wird
Em
hãy
là
cây
đừng
rời
đi
Sei
du
ein
Baum,
geh
nicht
fort
Em
hãy
thật
yên
bình
như
gió
trời
Sei
du
so
friedlich
wie
der
Himmelswind
Anh
biết
mình
mơ
mộng
ôm
giấc
Ich
weiß,
ich
träume,
halte
einen
Traum
fest
Chờ
đến
hôm
nào
trời
nắng
đẹp
Warte,
bis
ein
schöner
sonniger
Tag
kommt
Sẽ
đi
tìm
em
Werde
ich
dich
suchen
Em
hãy
là
cây
đừng
rời
đi
Sei
du
ein
Baum,
geh
nicht
fort
Em
hãy
thật
yên
bình
như
gió
trời
Sei
du
so
friedlich
wie
der
Himmelswind
Đâu
dễ
gặp
nhau
Es
ist
nicht
leicht,
sich
zu
treffen
Vì
trong
thế
giới
Denn
in
dieser
Welt
Đầy
rẫy
lo
toan
và
nỗi
buồn
Voll
von
Sorgen
und
Kummer
Lướt
qua
nhau
thật
mau
Streifen
wir
uns
so
schnell
Một
chiều
nào
đó
thảnh
thơi
bên
kia
đồi
Eines
Nachmittags,
entspannt
jenseits
des
Hügels
Một
chiều
nào
đó
lặng
nghe
thời
gian
trôi
Eines
Nachmittags,
lausche
still
dem
Vergehen
der
Zeit
Nước
mắt
tàn
rơi
Tränen
versiegen
Nỗi
buồn
vơi
Die
Traurigkeit
schwindet
Mang
về
nơi
gói
ghém
sóng
gió
trong
cuộc
đời
Trage
es
an
den
Ort,
um
die
Stürme
des
Lebens
zu
verpacken
Một
chiều
nào
đó
thảnh
thơi
bên
kia
đồi
Eines
Nachmittags,
entspannt
jenseits
des
Hügels
Một
chiều
nào
đó
lặng
nghe
thời
gian
trôi
Eines
Nachmittags,
lausche
still
dem
Vergehen
der
Zeit
Chỉ
mong
gần
thôi
Ich
hoffe
nur
auf
Nähe
Điều
xa
xôi,
xin
dành
cho
ngày
sau
kể
lại
Das
Ferne,
bitte
hebe
es
für
später
auf,
um
es
zu
erzählen
Em
hãy
là
cây
đừng
rời
đi
Sei
du
ein
Baum,
geh
nicht
fort
Em
hãy
thật
yên
bình
như
gió
trời
Sei
du
so
friedlich
wie
der
Himmelswind
Anh
biết
mình
mơ
mộng
ôm
giấc
Ich
weiß,
ich
träume,
halte
einen
Traum
fest
Chờ
đến
hôm
nào
trời
nắng
đẹp
Warte,
bis
ein
schöner
sonniger
Tag
kommt
Sẽ
đi
tìm
em
Werde
ich
dich
suchen
Em
hãy
là
cây
đừng
rời
đi
Sei
du
ein
Baum,
geh
nicht
fort
Em
hãy
thật
yên
bình
như
gió
trời
Sei
du
so
friedlich
wie
der
Himmelswind
Đâu
dễ
gặp
nhau
Es
ist
nicht
leicht,
sich
zu
treffen
Vì
trong
thế
giới
Denn
in
dieser
Welt
Đầy
rẫy
lo
toan
và
nỗi
buồn
Voll
von
Sorgen
und
Kummer
Lướt
qua
nhau
thật
mau
Streifen
wir
uns
so
schnell
Một
chiều
nào
đó
thảnh
thơi
bên
kia
đồi
Eines
Nachmittags,
entspannt
jenseits
des
Hügels
Một
chiều
nào
đó
lặng
nghe
thời
gian
trôi
Eines
Nachmittags,
lausche
still
dem
Vergehen
der
Zeit
Nước
mắt
tàn
rơi
Tränen
versiegen
Nỗi
buồn
vơi
Die
Traurigkeit
schwindet
Mang
về
nơi
gói
ghém
sóng
gió
trong
cuộc
đời
Trage
es
an
den
Ort,
um
die
Stürme
des
Lebens
zu
verpacken
Một
chiều
nào
đó
thảnh
thơi
bên
kia
đồi
Eines
Nachmittags,
entspannt
jenseits
des
Hügels
Một
chiều
nào
đó
lặng
nghe
thời
gian
trôi
Eines
Nachmittags,
lausche
still
dem
Vergehen
der
Zeit
Chỉ
mong
gần
thôi
Ich
hoffe
nur
auf
Nähe
Điều
xa
xôi,
xin
dành
cho
ngày
sau
Das
Ferne,
bitte
hebe
es
für
später
auf
Một
chiều
nào
đó
thảnh
thơi
bên
kia
đồi
Eines
Nachmittags,
entspannt
jenseits
des
Hügels
Một
chiều
nào
đó
lặng
nghe
thời
gian
trôi
Eines
Nachmittags,
lausche
still
dem
Vergehen
der
Zeit
Chỉ
mong
gần
thôi
Ich
hoffe
nur
auf
Nähe
Điều
xa
xôi,
xin
dành
cho
ngày
sau
kể
lại
Das
Ferne,
bitte
hebe
es
für
später
auf,
um
es
zu
erzählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đạt Tiến Hồ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.