Nguyen Ha - Chuyện Ngày Sau Kể - перевод текста песни на немецкий

Chuyện Ngày Sau Kể - Nguyen Haперевод на немецкий




Chuyện Ngày Sau Kể
Die Geschichte, die später erzählt wird
Em hãy cây đừng rời đi
Sei du ein Baum, geh nicht fort
Em hãy thật yên bình như gió trời
Sei du so friedlich wie der Himmelswind
Anh biết mình mộng ôm giấc
Ich weiß, ich träume, halte einen Traum fest
Chờ đến hôm nào trời nắng đẹp
Warte, bis ein schöner sonniger Tag kommt
Sẽ đi tìm em
Werde ich dich suchen
Em hãy cây đừng rời đi
Sei du ein Baum, geh nicht fort
Em hãy thật yên bình như gió trời
Sei du so friedlich wie der Himmelswind
Đâu dễ gặp nhau
Es ist nicht leicht, sich zu treffen
trong thế giới
Denn in dieser Welt
Đầy rẫy lo toan nỗi buồn
Voll von Sorgen und Kummer
Lướt qua nhau thật mau
Streifen wir uns so schnell
Một chiều nào đó thảnh thơi bên kia đồi
Eines Nachmittags, entspannt jenseits des Hügels
Một chiều nào đó lặng nghe thời gian trôi
Eines Nachmittags, lausche still dem Vergehen der Zeit
Nước mắt tàn rơi
Tränen versiegen
Nỗi buồn vơi
Die Traurigkeit schwindet
Mang về nơi gói ghém sóng gió trong cuộc đời
Trage es an den Ort, um die Stürme des Lebens zu verpacken
Một chiều nào đó thảnh thơi bên kia đồi
Eines Nachmittags, entspannt jenseits des Hügels
Một chiều nào đó lặng nghe thời gian trôi
Eines Nachmittags, lausche still dem Vergehen der Zeit
Chỉ mong gần thôi
Ich hoffe nur auf Nähe
Em tôi
Du und ich
Điều xa xôi, xin dành cho ngày sau kể lại
Das Ferne, bitte hebe es für später auf, um es zu erzählen
Em hãy cây đừng rời đi
Sei du ein Baum, geh nicht fort
Em hãy thật yên bình như gió trời
Sei du so friedlich wie der Himmelswind
Anh biết mình mộng ôm giấc
Ich weiß, ich träume, halte einen Traum fest
Chờ đến hôm nào trời nắng đẹp
Warte, bis ein schöner sonniger Tag kommt
Sẽ đi tìm em
Werde ich dich suchen
Em hãy cây đừng rời đi
Sei du ein Baum, geh nicht fort
Em hãy thật yên bình như gió trời
Sei du so friedlich wie der Himmelswind
Đâu dễ gặp nhau
Es ist nicht leicht, sich zu treffen
trong thế giới
Denn in dieser Welt
Đầy rẫy lo toan nỗi buồn
Voll von Sorgen und Kummer
Lướt qua nhau thật mau
Streifen wir uns so schnell
Một chiều nào đó thảnh thơi bên kia đồi
Eines Nachmittags, entspannt jenseits des Hügels
Một chiều nào đó lặng nghe thời gian trôi
Eines Nachmittags, lausche still dem Vergehen der Zeit
Nước mắt tàn rơi
Tränen versiegen
Nỗi buồn vơi
Die Traurigkeit schwindet
Mang về nơi gói ghém sóng gió trong cuộc đời
Trage es an den Ort, um die Stürme des Lebens zu verpacken
Một chiều nào đó thảnh thơi bên kia đồi
Eines Nachmittags, entspannt jenseits des Hügels
Một chiều nào đó lặng nghe thời gian trôi
Eines Nachmittags, lausche still dem Vergehen der Zeit
Chỉ mong gần thôi
Ich hoffe nur auf Nähe
Em tôi
Du und ich
Điều xa xôi, xin dành cho ngày sau
Das Ferne, bitte hebe es für später auf
Một chiều nào đó thảnh thơi bên kia đồi
Eines Nachmittags, entspannt jenseits des Hügels
Một chiều nào đó lặng nghe thời gian trôi
Eines Nachmittags, lausche still dem Vergehen der Zeit
Chỉ mong gần thôi
Ich hoffe nur auf Nähe
Em tôi
Du und ich
Điều xa xôi, xin dành cho ngày sau kể lại
Das Ferne, bitte hebe es für später auf, um es zu erzählen





Авторы: đạt Tiến Hồ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.