Текст и перевод песни Nguyen Ha - Chuyện Ngày Sau Kể
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện Ngày Sau Kể
Рассказ о Будущем
Em
hãy
là
cây
đừng
rời
đi
Останься,
как
дерево,
не
уходи
Em
hãy
thật
yên
bình
như
gió
trời
Будь
безмятежной,
как
ветер
небесный
Anh
biết
mình
mơ
mộng
ôm
giấc
Знаю,
я
мечтатель,
живущий
мечтой
Chờ
đến
hôm
nào
trời
nắng
đẹp
Жду
того
дня,
когда
небо
станет
ясным
Sẽ
đi
tìm
em
И
отправлюсь
искать
тебя
Em
hãy
là
cây
đừng
rời
đi
Останься,
как
дерево,
не
уходи
Em
hãy
thật
yên
bình
như
gió
trời
Будь
безмятежной,
как
ветер
небесный
Đâu
dễ
gặp
nhau
Нелегко
встретиться
нам
Vì
trong
thế
giới
Ведь
в
этом
мире
Đầy
rẫy
lo
toan
và
nỗi
buồn
Полно
забот
и
печалей
Lướt
qua
nhau
thật
mau
Промелькнем
друг
мимо
друга
так
быстро
Một
chiều
nào
đó
thảnh
thơi
bên
kia
đồi
Однажды
днем,
беззаботно,
на
том
холме
Một
chiều
nào
đó
lặng
nghe
thời
gian
trôi
Однажды
днем,
молча
слушая
течение
времени
Nước
mắt
tàn
rơi
Слезы
высохнут
Nỗi
buồn
vơi
Печаль
утихнет
Mang
về
nơi
gói
ghém
sóng
gió
trong
cuộc
đời
Унесу
туда,
где
укрою
от
бурь
жизни
Một
chiều
nào
đó
thảnh
thơi
bên
kia
đồi
Однажды
днем,
беззаботно,
на
том
холме
Một
chiều
nào
đó
lặng
nghe
thời
gian
trôi
Однажды
днем,
молча
слушая
течение
времени
Chỉ
mong
gần
thôi
Хочу
лишь
быть
рядом
Điều
xa
xôi,
xin
dành
cho
ngày
sau
kể
lại
Всё,
что
далеко,
оставим
для
рассказов
о
будущем
Em
hãy
là
cây
đừng
rời
đi
Останься,
как
дерево,
не
уходи
Em
hãy
thật
yên
bình
như
gió
trời
Будь
безмятежной,
как
ветер
небесный
Anh
biết
mình
mơ
mộng
ôm
giấc
Знаю,
я
мечтатель,
живущий
мечтой
Chờ
đến
hôm
nào
trời
nắng
đẹp
Жду
того
дня,
когда
небо
станет
ясным
Sẽ
đi
tìm
em
И
отправлюсь
искать
тебя
Em
hãy
là
cây
đừng
rời
đi
Останься,
как
дерево,
не
уходи
Em
hãy
thật
yên
bình
như
gió
trời
Будь
безмятежной,
как
ветер
небесный
Đâu
dễ
gặp
nhau
Нелегко
встретиться
нам
Vì
trong
thế
giới
Ведь
в
этом
мире
Đầy
rẫy
lo
toan
và
nỗi
buồn
Полно
забот
и
печалей
Lướt
qua
nhau
thật
mau
Промелькнем
друг
мимо
друга
так
быстро
Một
chiều
nào
đó
thảnh
thơi
bên
kia
đồi
Однажды
днем,
беззаботно,
на
том
холме
Một
chiều
nào
đó
lặng
nghe
thời
gian
trôi
Однажды
днем,
молча
слушая
течение
времени
Nước
mắt
tàn
rơi
Слезы
высохнут
Nỗi
buồn
vơi
Печаль
утихнет
Mang
về
nơi
gói
ghém
sóng
gió
trong
cuộc
đời
Унесу
туда,
где
укрою
от
бурь
жизни
Một
chiều
nào
đó
thảnh
thơi
bên
kia
đồi
Однажды
днем,
беззаботно,
на
том
холме
Một
chiều
nào
đó
lặng
nghe
thời
gian
trôi
Однажды
днем,
молча
слушая
течение
времени
Chỉ
mong
gần
thôi
Хочу
лишь
быть
рядом
Điều
xa
xôi,
xin
dành
cho
ngày
sau
Всё,
что
далеко,
оставим
для
рассказов
о
будущем
Một
chiều
nào
đó
thảnh
thơi
bên
kia
đồi
Однажды
днем,
беззаботно,
на
том
холме
Một
chiều
nào
đó
lặng
nghe
thời
gian
trôi
Однажды
днем,
молча
слушая
течение
времени
Chỉ
mong
gần
thôi
Хочу
лишь
быть
рядом
Điều
xa
xôi,
xin
dành
cho
ngày
sau
kể
lại
Всё,
что
далеко,
оставим
для
рассказов
о
будущем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đạt Tiến Hồ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.