Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chấp Niệm
Hartnäckige Gedanken
Một
mình
em
tìm
về
những
góc
quán
quen,
ký
ức
quen
hôm
nào
Allein
kehre
ich
zurück
zu
den
vertrauten
Ecken
der
Bars,
den
vertrauten
Erinnerungen
von
damals
Dù
xa
xôi,
chẳng
thể
với
Obwohl
sie
fern
sind,
unerreichbar
Khuôn
hình
vẫn
nguyên
như
mới
đây
Dein
Bildnis
ist
immer
noch
so
klar,
als
wäre
es
gerade
jetzt
Nhặt
lấy
những
dấu
yêu
Ich
sammle
die
Spuren
der
Zuneigung
ein
Để
em
uống
cốc
rượu
kia
cho
thật
say
rồi
viết
anh
mấy
dòng
Damit
ich
diesen
Drink
wirklich
trinken
kann,
bis
ich
betrunken
bin,
und
dir
dann
ein
paar
Zeilen
schreibe
Hết
lòng
này
thôi
Einfach
nur
aus
ganzem
Herzen
Rồi
phố
đông
người,
quán
lên
đèn
rực
rỡ
Dann
wird
die
Straße
voller
Menschen,
die
Bar
erleuchtet
in
prächtigem
Licht
Chỉ
mỗi
em
lạc
giữa
mơ
hồ
vụn
vỡ
Nur
ich
bin
verloren
zwischen
verschwommenen,
zerbrochenen
Träumen
Tìm
chút
ấm
áp
thân
thuộc
Auf
der
Suche
nach
etwas
vertrauter
Wärme
Dường
như
chút
hương
nồng
say
vẫn
còn
đây
Es
scheint,
als
ob
der
Hauch
von
betörendem
Duft
immer
noch
hier
wäre
Dù
với
em
lúc
này
chẳng
nhìn
rõ
được
hình
dung
Obwohl
ich
in
diesem
Moment
deine
Umrisse
nicht
klar
erkennen
kann
Em
biết
em
chẳng
thể
quay
trở
lại
thời
gian
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
zurück
in
die
Zeit
Cũng
chẳng
thể
cứu
vãn
những
lỗi
lầm
Kann
auch
die
Fehler
nicht
ungeschehen
machen
Để
khi
nhận
ra
thì
những
giọt
nước
mắt
đã
hoen
mi
Bis
ich
es
begreife,
haben
die
Tränen
meine
Augen
bereits
getrübt
Em
cũng
biết
mình
có
viết
bao
lời
hối
tiếc
Ich
weiß
auch,
selbst
wenn
ich
so
viele
Worte
der
Reue
schreibe
Cũng
chẳng
thể
gửi
đến
anh
bao
giờ
Kann
ich
sie
dir
niemals
zukommen
lassen
Nếu
những
ký
ức
vẫn
còn
đây,
vẫn
chẳng
vụt
bay
Wenn
diese
Erinnerungen
immer
noch
hier
sind,
immer
noch
nicht
verflogen
Thì
để
mình
em
ôm
lấy
Dann
lass
mich
sie
allein
umarmen
Một
mình
em
tìm
về
những
góc
quán
quen,
ký
ức
quen
hôm
nào
Allein
kehre
ich
zurück
zu
den
vertrauten
Ecken
der
Bars,
den
vertrauten
Erinnerungen
von
damals
Dù
xa
xôi
(xa
xôi),
chẳng
thể
với
(thể
với)
Obwohl
sie
fern
sind
(so
fern),
unerreichbar
(erreichbar)
Khuôn
hình
vẫn
nguyên
như
mới
đây
Dein
Bildnis
ist
immer
noch
so
klar,
als
wäre
es
gerade
jetzt
Nhặt
lấy
những
dấu
yêu
Ich
sammle
die
Spuren
der
Zuneigung
ein
Để
em
uống
cốc
rượu
kia
cho
thật
say
rồi
viết
anh
mấy
dòng
(mấy
dòng)
Damit
ich
diesen
Drink
wirklich
trinken
kann,
bis
ich
betrunken
bin,
und
dir
dann
ein
paar
Zeilen
schreibe
(ein
paar
Zeilen)
Hết
lòng
(hết
lòng)
này
thôi
Einfach
nur
aus
ganzem
(ganzem)
Herzen
Rồi
phố
đông
người,
quán
lên
đèn
rực
rỡ
Dann
wird
die
Straße
voller
Menschen,
die
Bar
erleuchtet
in
prächtigem
Licht
Chỉ
mỗi
em
lạc
giữa
mơ
hồ
vụn
vỡ
Nur
ich
bin
verloren
zwischen
verschwommenen,
zerbrochenen
Träumen
Tìm
chút
ấm
áp
thân
thuộc
Auf
der
Suche
nach
etwas
vertrauter
Wärme
Dường
như
chút
hương
nồng
say
vẫn
còn
đây
Es
scheint,
als
ob
der
Hauch
von
betörendem
Duft
immer
noch
hier
wäre
Dù
với
em
lúc
này
(lúc
này)
chẳng
nhìn
rõ
được
hình
dung
Obwohl
ich
in
diesem
Moment
(diesem
Moment)
deine
Umrisse
nicht
klar
erkennen
kann
Em
biết
em
chẳng
thể
quay
trở
lại
thời
gian
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
zurück
in
die
Zeit
Cũng
chẳng
thể
cứu
vãn
những
lỗi
lầm
Kann
auch
die
Fehler
nicht
ungeschehen
machen
Để
khi
nhận
ra
thì
những
giọt
nước
mắt
đã
hoen
mi
Bis
ich
es
begreife,
haben
die
Tränen
meine
Augen
bereits
getrübt
Em
cũng
biết
mình
có
(có)
viết
bao
lời
hối
tiếc
Ich
weiß
auch,
selbst
wenn
ich
so
(so)
viele
Worte
der
Reue
schreibe
Cũng
chẳng
thể
gửi
đến
anh
bao
giờ
Kann
ich
sie
dir
niemals
zukommen
lassen
Nếu
những
ký
ức
vẫn
còn
đây,
vẫn
chẳng
vụt
bay
Wenn
diese
Erinnerungen
immer
noch
hier
sind,
immer
noch
nicht
verflogen
Thì
để
mình
em
ôm
lấy
Dann
lass
mich
sie
allein
umarmen
Em
biết
em
chẳng
thể
(thể)
quay
trở
lại
thời
gian
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
(kann
nicht)
zurück
in
die
Zeit
Cũng
chẳng
thể
cứu
vãn
những
lỗi
lầm
Kann
auch
die
Fehler
nicht
ungeschehen
machen
Để
khi
nhận
ra
thì
những
giọt
nước
mắt
đã
hoen
mi
Bis
ich
es
begreife,
haben
die
Tränen
meine
Augen
bereits
getrübt
Em
cũng
biết
mình
có
(có)
viết
bao
lời
hối
tiếc
Ich
weiß
auch,
selbst
wenn
ich
so
(so)
viele
Worte
der
Reue
schreibe
Cũng
chẳng
thể
gửi
đến
anh
bao
giờ
Kann
ich
sie
dir
niemals
zukommen
lassen
Nếu
những
ký
ức
vẫn
còn
đây,
vẫn
chẳng
vụt
bay
Wenn
diese
Erinnerungen
immer
noch
hier
sind,
immer
noch
nicht
verflogen
Thì
để
mình
em
ôm
lấy
Dann
lass
mich
sie
allein
umarmen
Còn
vài
câu
dang
dở,
em
xin
dừng
ở
đây
Einige
unvollendete
Sätze
bleiben,
ich
bitte
dich,
hier
aufzuhören
Biết
bao
nhiêu
là
cơn
say
So
viele
Rauschzustände
Anh
cũng
không
quay
lại
nơi
đây
Du
wirst
auch
nicht
an
diesen
Ort
zurückkehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vy-vy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.