Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dau Nho Gap Tram Lan
Der Schmerz, dich hundertfach zu vermissen
Người
đã
đến
nơi
này
mang
nhớ
thương
về
đây
Du
kamst
an
diesen
Ort
und
brachtest
die
Sehnsucht
hierher
Để
rồi
trái
tim
tôi
một
lần
nữa
đắm
say
Damit
mein
Herz
sich
wieder
einmal
berauschen
konnte
Chợt
rẽ
lối
chẳng
quay
về
vội
đến
rồi
vội
đi
Plötzlich
bogst
du
ab,
kehrtest
nicht
um,
kamst
eilig
und
gingst
eilig
Tháng
ngày
cứ
trôi
dần
hoang
phí
Die
Tage
und
Monate
verstrichen
sinnlos
Và
thế
là
đớn
đau
Und
so
kam
der
Schmerz
Và
thế
là
mất
nhau
Und
so
verloren
wir
uns
Buồn
này
ta
vương
chẳng
biết
gửi
đi
về
đâu
Diese
Trauer,
die
ich
mit
mir
trage,
weiß
nicht,
wohin
ich
sie
schicken
soll
Ngày
tháng
vẫn
cứ
trôi
Die
Tage
und
Monate
vergehen
weiterhin
Giọt
đắng
vẫn
khóe
môi
Die
Bitterkeit
bleibt
auf
meinen
Lippen
Dù
rằng
con
tim
anh
chưa
một
lần
thay
đổi
Obwohl
mein
Herz
sich
nicht
ein
einziges
Mal
verändert
hat
Dẫu
nỗi
nhớ
lớn
gấp
trăm
lần
Auch
wenn
die
Sehnsucht
hundertmal
größer
ist
Vẫn
mang
đến
cuối
đường
Trage
ich
sie
bis
ans
Ende
des
Weges
Dù
người
đi
chẳng
về
đâu,
dù
nặng
lòng
vấn
vương
Auch
wenn
du
gehst
und
nicht
zurückkehrst,
auch
wenn
mein
Herz
schwer
von
Sehnsucht
ist
Giữ
lấy
một
trời
ký
ức,
dẫu
nghe
vạn
lần
tim
vỡ
ra
Ich
halte
fest
an
einem
Himmel
voller
Erinnerungen,
auch
wenn
ich
mein
Herz
tausendmal
brechen
höre
Biết
bao
lần
đau,
vẫn
chưa
tìm
ra
nơi
náu
thân
yên
bình
So
oft
im
Schmerz,
habe
ich
noch
keinen
friedlichen
Zufluchtsort
gefunden
Người
đã
đến
nơi
này
mang
nhớ
thương
về
đây
Du
kamst
an
diesen
Ort
und
brachtest
die
Sehnsucht
hierher
Để
rồi
trái
tim
tôi
một
lần
nữa
đắm
say
Damit
mein
Herz
sich
wieder
einmal
berauschen
konnte
Chợt
rẽ
lối
chẳng
quay
về
vội
đến
rồi
vội
đi
Plötzlich
bogst
du
ab,
kehrtest
nicht
um,
kamst
eilig
und
gingst
eilig
Tháng
ngày
cứ
trôi
dần
hoang
phí
Die
Tage
und
Monate
verstrichen
sinnlos
Và
thế
là
đớn
đau
Und
so
kam
der
Schmerz
Và
thế
là
mất
nhau
Und
so
verloren
wir
uns
Buồn
này
ta
vương
chẳng
biết
gửi
đi
về
đâu
Diese
Trauer,
die
ich
mit
mir
trage,
weiß
nicht,
wohin
ich
sie
schicken
soll
Ngày
tháng
vẫn
cứ
trôi
Die
Tage
und
Monate
vergehen
weiterhin
Giọt
đắng
vẫn
khóe
môi
Die
Bitterkeit
bleibt
auf
meinen
Lippen
Dù
rằng
con
tim
anh
chưa
một
lần
thay
đổi
Obwohl
mein
Herz
sich
nicht
ein
einziges
Mal
verändert
hat
Dẫu
nỗi
nhớ
lớn
gấp
trăm
lần
Auch
wenn
die
Sehnsucht
hundertmal
größer
ist
Vẫn
mang
đến
cuối
đường
Trage
ich
sie
bis
ans
Ende
des
Weges
Dù
người
đi
chẳng
về
đâu,
dù
nặng
lòng
vấn
vương
Auch
wenn
du
gehst
und
nicht
zurückkehrst,
auch
wenn
mein
Herz
schwer
von
Sehnsucht
ist
Giữ
lấy
một
trời
ký
ức,
dẫu
nghe
vạn
lần
tim
vỡ
ra
Ich
halte
fest
an
einem
Himmel
voller
Erinnerungen,
auch
wenn
ich
mein
Herz
tausendmal
brechen
höre
Biết
bao
lần
đau
vẫn
chưa
tìm
ra
nơi
náu
thân
yên
bình
So
oft
im
Schmerz,
habe
ich
noch
keinen
friedlichen
Zufluchtsort
gefunden
Khi
mưa
bay
mù
trên
lối
về
Wenn
der
Regen
neblig
auf
den
Heimweg
fällt
Khi
ai
quên
từng
câu
ước
thề
Wenn
jemand
jedes
Versprechen
vergisst
Kỷ
niệm
chìm
vào
cơn
ngủ
mê
Die
Erinnerungen
versinken
in
tiefem
Schlaf
Dẫu
nỗi
nhớ
lớn
gấp
trăm
lần
Auch
wenn
die
Sehnsucht
hundertmal
größer
ist
Vẫn
mang
đến
cuối
đường
Trage
ich
sie
bis
ans
Ende
des
Weges
Dù
người
đi
chẳng
về
đâu,
dù
nặng
lòng
vấn
vương
Auch
wenn
du
gehst
und
nicht
zurückkehrst,
auch
wenn
mein
Herz
schwer
von
Sehnsucht
ist
Giữ
lấy
một
trời
ký
ức
dẫu
nghe
vạn
lần
tim
vỡ
ra
Ich
halte
fest
an
einem
Himmel
voller
Erinnerungen,
auch
wenn
ich
mein
Herz
tausendmal
brechen
höre
Biết
bao
lần
đau
vẫn
chưa
tìm
ra
nơi
náu
thân
yên
bình
So
oft
im
Schmerz,
habe
ich
noch
keinen
friedlichen
Zufluchtsort
gefunden
Biết
bao
lần
đau
vẫn
chưa
tìm
ra
nơi
náu
thân...
So
oft
im
Schmerz,
habe
ich
noch
keinen
Zufluchtsort
gefunden...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reddy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.