Текст и перевод песни Nguyen Ha - Ru 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kìa
mưa
đã
chan
chứa
trên
tình
xanh
Oh,
the
rain
is
pouring
down
on
our
verdant
love
Kìa
vòng
tay
siết
thì
thân
em
vẫn
lạnh
Oh,
your
embrace
is
tight,
but
I
still
feel
cold
Nụ
hôn
nóng
em
vẫn
run
Your
passionate
kisses
still
make
me
shiver
Dù
tình
lớn
không
vừa
Even
though
our
love
is
vast
Thì
ai
che
chắn
gió
mưa
cũng
thừa
No
one
can
shield
us
from
the
storm
that
rages
Kìa
tình
khóc
hay
tiếng
mưa
nửa
khuya
Oh,
is
that
your
weeping
or
the
sound
of
the
rain
in
the
dead
of
night?
Người
tình
bật
khóc
làm
cho
mưa
não
nề
Your
tears
fall,
making
the
rain
heavy
with
sorrow
Từng
đau
đớn
nay
có
khi
gặp
hạnh
phúc
không
màng
Though
we've
endured
such
pain,
I
sometimes
don't
care
if
we
find
happiness
Gặp
cơn
vui
tới
có
khi
ngỡ
ngàng
When
moments
of
joy
do
come,
I'm
caught
off
guard
Lạnh
dần
lên,
dần
lên
mãi
không
ngừng
The
cold
grows
stronger,
rising
relentlessly
Tình
sinh
ra
gặp
thương
khó
khôn
cùng
Our
love
was
born
to
face
adversity
Ngoài
kia
mưa
đã
im
hơi
Outside,
the
rain
has
subsided
Mà
đây
tiếng
khóc
không
vơi
But
here,
the
sound
of
our
crying
never
ceases
Tình
đành
nằm
xuống,
thê
lương
qua
đời
Our
love
has
succumbed,
dying
a
desolate
death
Kìa
tình
khóc
hay
tiếng
mưa
nửa
khuya
Oh,
is
that
your
weeping
or
the
sound
of
the
rain
in
the
dead
of
night?
Người
tình
bật
khóc
làm
cho
mưa
não
nề
Your
tears
fall,
making
the
rain
heavy
with
sorrow
Từng
đau
đớn
nay
có
khi
gặp
hạnh
phúc
không
màng
Though
we've
endured
such
pain,
I
sometimes
don't
care
if
we
find
happiness
Gặp
cơn
vui
tới
có
khi
ngỡ
ngàng
When
moments
of
joy
do
come,
I'm
caught
off
guard
Lạnh
dần
lên,
dần
lên
mãi
không
ngừng
The
cold
grows
stronger,
rising
relentlessly
Tình
sinh
ra
gặp
thương
khó
khôn
cùng
Our
love
was
born
to
face
adversity
Ngoài
kia
mưa
đã
im
hơi
Outside,
the
rain
has
subsided
Mà
đây
tiếng
khóc
không
vơi
But
here,
the
sound
of
our
crying
never
ceases
Tình
đành
nằm
xuống,
thê
lương
qua
đời
Our
love
has
succumbed,
dying
a
desolate
death
Ngoài
kia
mưa
đã
im
hơi
Outside,
the
rain
has
subsided
Mà
đây
tiếng
khóc
không
vơi
But
here,
the
sound
of
our
crying
never
ceases
Tình
đành
nằm
xuống,
thê
lương
qua
đời
Our
love
has
succumbed,
dying
a
desolate
death
Tình
đành
nằm
xuống,
thê
lương
qua
đời
Our
love
has
succumbed,
dying
a
desolate
death
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baoquoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.