Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sau Nay, Hay Gap Lai Nhau Khi Hoa No
Lass Uns Uns Später Wiedersehen, Wenn Die Blumen Blühen
Cánh
hoa
rụng
rơi
giữa
đời
Blütenblätter
fallen
mitten
ins
Leben
Chẳng
còn
nhìn
nhau
thoáng
chốc
Wir
sehen
uns
nicht
mehr,
nicht
einmal
flüchtig
Vậy
thôi
mình
đành
xa
nhau
Also
müssen
wir
uns
wohl
trennen
Nắng
nhạt
Die
Sonne
verblasst
Nắng
phai
hàng
mi
u
buồn
Sonnenlicht
verblasst
auf
traurigen
Wimpern
Từng
giọt
sầu
dâng
ký
ức
Jeder
Tropfen
Kummer
weckt
Erinnerungen
Sao
đành
phải
quên
đi?
Wie
könnte
ich
nur
vergessen?
Gặp
lại
nhau
khi
mùa
hoa
nở
nhé?
Treffen
wir
uns
wieder,
wenn
die
Blumen
blühen,
ja?
Bây
giờ
còn
giữ
lời
hứa
xưa
kia
vẫn
đây
Noch
immer
halte
ich
das
alte
Versprechen,
es
ist
noch
hier
Gặp
lại
nhau
khi
mùa
hoa
nở
nhé?
Treffen
wir
uns
wieder,
wenn
die
Blumen
blühen,
ja?
Bây
giờ
hoa
tuôn
từng
dòng
nước
mắt
Jetzt
vergießen
die
Blumen
Tränenströme
Chuyện
đời
người
đâu
nào
ai
biết
trước?
Wer
weiß
schon,
was
das
Leben
eines
Menschen
bringt?
Chia
ly
bây
giờ
chẳng
thể
tìm
thấy
nhau
Trennen
wir
uns
jetzt,
können
wir
uns
nicht
mehr
finden
Mình
gặp
nhau
khi
mùa
hoa
nở
nhé?
Treffen
wir
uns,
wenn
die
Blumen
blühen,
ja?
Xin
đừng,
đừng
nói
chia
ly
Bitte,
sag
nicht
Abschied
Cánh
hoa
rụng
rơi
giữa
đời
Blütenblätter
fallen
mitten
ins
Leben
Chẳng
còn
nhìn
nhau
thoáng
chốc
Wir
sehen
uns
nicht
mehr,
nicht
einmal
flüchtig
Vậy
thôi
mình
đành
xa
nhau
Also
müssen
wir
uns
wohl
trennen
Nắng
nhạt
Die
Sonne
verblasst
Nắng
phai
hàng
mi
u
buồn
Sonnenlicht
verblasst
auf
traurigen
Wimpern
Từng
giọt
sầu
dâng
ký
ức
Jeder
Tropfen
Kummer
weckt
Erinnerungen
Sao
đành
phải
quên
đi?
Wie
könnte
ich
nur
vergessen?
Gặp
lại
nhau
khi
mùa
hoa
nở
nhé?
Treffen
wir
uns
wieder,
wenn
die
Blumen
blühen,
ja?
Bây
giờ
còn
giữ
lời
hứa
xưa
kia
vẫn
đây
Noch
immer
halte
ich
das
alte
Versprechen,
es
ist
noch
hier
Gặp
lại
nhau
khi
mùa
hoa
nở
nhé?
Treffen
wir
uns
wieder,
wenn
die
Blumen
blühen,
ja?
Bây
giờ
hoa
tuôn
từng
dòng
nước
mắt
Jetzt
vergießen
die
Blumen
Tränenströme
Chuyện
đời
người
đâu
nào
ai
biết
trước?
Wer
weiß
schon,
was
das
Leben
eines
Menschen
bringt?
Chia
ly
bây
giờ
chẳng
thể
tìm
thấy
nhau
Trennen
wir
uns
jetzt,
können
wir
uns
nicht
mehr
finden
Mình
gặp
nhau
khi
mùa
hoa
nở
nhé?
Treffen
wir
uns,
wenn
die
Blumen
blühen,
ja?
Xin
đừng,
đừng
nói
chia
ly
Bitte,
sag
nicht
Abschied
Gặp
lại
nhau
khi
mùa
hoa
nở
nhé?
Treffen
wir
uns
wieder,
wenn
die
Blumen
blühen,
ja?
Bây
giờ
còn
giữ
lời
hứa
xưa
kia
vẫn
đây
Noch
immer
halte
ich
das
alte
Versprechen,
es
ist
noch
hier
Gặp
lại
nhau
khi
mùa
hoa
nở
nhé?
Treffen
wir
uns
wieder,
wenn
die
Blumen
blühen,
ja?
Bây
giờ
hoa
tuôn
từng
dòng
nước
mắt
Jetzt
vergießen
die
Blumen
Tränenströme
Chuyện
đời
người
đâu
nào
ai
biết
trước?
Wer
weiß
schon,
was
das
Leben
eines
Menschen
bringt?
Chia
ly
bây
giờ
chẳng
thể
tìm
thấy
nhau
Trennen
wir
uns
jetzt,
können
wir
uns
nicht
mehr
finden
Mình
gặp
nhau
khi
mùa
hoa
nở
nhé?
Treffen
wir
uns,
wenn
die
Blumen
blühen,
ja?
Xin
đừng,
đừng
nói
chia
ly
Bitte,
sag
nicht
Abschied
Mình
gặp
nhau
khi
mùa
hoa
nở
nhé?
Treffen
wir
uns,
wenn
die
Blumen
blühen,
ja?
Xin
đừng...
Bitte
nicht...
Đừng
nói
chia
ly
Sag
nicht
Abschied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.