Текст и перевод песни Nguyen Ha - Thương Nhau Chút Đi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thương Nhau Chút Đi
Thương Nhau Chút Đi
Liệu
mang
thêm
áo
khăn
Should
I
bring
you
more
clothes
and
scarf,
Đường
đi
xa
bất
an
Your
path
has
many
dangerous
curves
ahead,
Trần
gian
đau
giống
nhau
cả
thôi
The
world
is
filled
with
pain
for
everyone.
Trần
gian
sông
suối
hẹp
The
world's
rivers
and
streams
are
narrow.
Em
có
biết
vì
sao?
Do
you
know
why?
Xem
kìa
nhân
tâm
vốn
hẹp
Look,
the
nature
of
man
is
narrow.
Lụa
treo
ngang
nhánh
cây
The
silk
scarf
hangs
across
the
tree
branch,
Trời
mang
mang
gió
bay
The
sky
seems
vast,
and
the
wind
blows
freely.
Ở
nơi
xa
ấy
em
lạnh
không?
Are
you
cold
in
that
distant
land?
Mà
nơi
nao
cũng
vậy
But
everywhere
is
the
same.
Nơi
đó
cũng
là
đây
There
is
also
here.
Hai
vầng
trăng
cũ
héo
mòn
The
two
old
moons
have
lost
their
light.
Thì
thương
nhau
chút
đi
Let's
love
each
other
a
little
bit
more,
Được
bên
nhau
mấy
khi
When
can
we
be
together
like
this
again,
Đồng
cân
bên
sắt
bên
vàng
The
scales
balance,
iron
on
one
side,
gold
on
the
other,
Tình
ta
mong
sắt
son
Our
love
stays
strong,
Vàng
thau
ai
đoán
được
Who
can
tell
the
gold
apart
from
the
fake?
Bụi
tình
trong
tim
bé
con
The
dust
of
love
falls
in
the
heart
of
the
innocent
child.
Bụi
sao
trên
bến
sông
The
stardust
floats
on
the
river,
Trời
sao
em
thấy
không?
Darling,
can
you
see
the
stars,
Nhiều
khi
ta
sống
như
hình
nhân
Sometimes,
we
are
like
mannequins,
Vào
ra
trong
ngõ
chật
Entering
and
leaving
the
narrow
alleys,
Thưa
thốt
nói
cười
quen
Speaking
and
laughing
as
if
by
habit,
Tâm
thành
đi
vắng
lúc
nào
But
our
hearts
are
lost.
Liệu
mang
thêm
áo
khăn
Should
I
bring
you
extra
clothes
and
scarf,
Đường
đi
xa
bất
an
Your
path
has
many
dangerous
curves
ahead,
Trần
gian
đau
giống
nhau
cả
thôi
The
world
is
filled
with
pain
for
everyone.
Trần
gian
sông
suối
hẹp
The
world's
rivers
and
streams
are
narrow.
Em
có
biết
vì
sao?
Do
you
know
why?
Xem
kìa
nhân
tâm
vốn
hẹp
Look,
the
nature
of
man
is
narrow.
Thì
thương
nhau
chút
đi
Let's
love
each
other
a
little
bit
more,
Sợi
dây
duyên
mấy
khi
The
bond
of
love
is
rare,
Tình
thương
đâu
dễ
mua
vào
Love
isn't
easy
to
find,
Dù
gương
nay
nứt
đôi
Even
if
our
mirror
is
cracked
in
two,
Dù
vui
không
tái
hồi
Even
if
our
joy
won't
come
back,
Ở
bên
nhau
chút
cũng
xong
Let's
stay
together
for
a
while.
Thì
thương
nhau
chút
đi
Let's
love
each
other
a
little
bit
more,
Được
bên
nhau
mấy
khi
When
can
we
be
together
like
this
again,
Đồng
cân
bên
sắt
bên
vàng
The
scales
balance,
iron
on
one
side,
gold
on
the
other,
Tình
ta
mong
sắt
son
Our
love
stays
strong,
Vàng
thau
ai
đoán
được
Who
can
tell
the
gold
apart
from
the
fake?
Bụi
tình
trong
tim
bé
con
The
dust
of
love
falls
in
the
heart
of
the
innocent
child.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baoquoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.