Nguyen Ha - Vi Du - перевод текста песни на немецкий

Vi Du - Nguyen Haперевод на немецкий




Vi Du
Zum Beispiel
dụ ta vẫn yêu như ngày xưa
Zum Beispiel lieben wir uns noch wie früher
Vẫn thường khiêu những khi trời mưa
Tanzen oft, wenn es regnet
dụ anh vẫn luôn chờ em mỗi khi tan tầm
Zum Beispiel wartest du immer noch auf mich nach Feierabend
Em sẽ luôn tựa vai anh lắng nghe hoàng hôn
Ich werde mich immer an deine Schulter lehnen und dem Sonnenuntergang lauschen
Yêu anh
Ich liebe dich
dụ em vẫn ngây thơ ham chơi
Zum Beispiel bin ich immer noch naiv und verspielt
Chúng mình mỗi sớm thức dậy một nơi
Wir wachen jeden Morgen an einem anderen Ort auf
Thế thì liệu anh đi cùng em đến tận cuối trời
Würdest du dann mit mir bis ans Ende der Welt gehen
Mình ngồi chăm chú xem mây, một giây không rời
Wir sitzen und beobachten aufmerksam die Wolken, keine Sekunde getrennt
Anh biết đấy, tháng năm vẫn luôn thờ ơ
Du weißt doch, die Zeit vergeht immer gleichgültig
Em biết ta đã khôn lớn đâu còn thơ
Ich weiß, wir sind erwachsen geworden, nicht mehr kindlich
Nhưng ai đánh thuế những mộng
Aber wer besteuert schon Träume
Vậy nên sao thì mây vẫn trôi lững lờ, anh ơi
Also, wie auch immer, die Wolken ziehen immer noch gemächlich dahin, mein Lieber
dụ ta vẫn yêu như ngày xưa
Zum Beispiel lieben wir uns noch wie früher
Vẫn thường khiêu những khi trời mưa
Tanzen oft, wenn es regnet
dụ anh vẫn luôn chờ em mỗi khi tan tầm
Zum Beispiel wartest du immer noch auf mich nach Feierabend
Em sẽ luôn tựa vai anh lắng nghe hoàng hôn
Ich werde mich immer an deine Schulter lehnen und dem Sonnenuntergang lauschen
Yêu anh
Ich liebe dich
dụ em vẫn ngây thơ ham chơi
Zum Beispiel bin ich immer noch naiv und verspielt
Chúng mình mỗi sớm thức dậy một nơi
Wir wachen jeden Morgen an einem anderen Ort auf
Thế thì liệu anh đi cùng em đến tận cuối trời
Würdest du dann mit mir bis ans Ende der Welt gehen
Mình ngồi chăm chú xem mây, một giây không rời
Wir sitzen und beobachten aufmerksam die Wolken, keine Sekunde getrennt
Anh biết đấy, tháng năm vẫn luôn thờ ơ
Du weißt doch, die Zeit vergeht immer gleichgültig
Em biết ta đã khôn lớn đâu còn thơ
Ich weiß, wir sind erwachsen geworden, nicht mehr kindlich
Nhưng ai đánh thuế những mộng
Aber wer besteuert schon Träume
Vậy nên sao thì mây vẫn trôi lững lờ, anh ơi
Also, wie auch immer, die Wolken ziehen immer noch gemächlich dahin, mein Lieber
Anh biết đấy, tháng năm vẫn luôn thờ ơ
Du weißt doch, die Zeit vergeht immer gleichgültig
Em biết ta đã khôn lớn đâu còn thơ
Ich weiß, wir sind erwachsen geworden, nicht mehr kindlich
Nhưng ai đánh thuế những mộng
Aber wer besteuert schon Träume
Vậy nên sao thì mây vẫn trôi lững lờ, anh ơi
Also, wie auch immer, die Wolken ziehen immer noch gemächlich dahin, mein Lieber
dụ anh vẫn chưa đi khỏi đây
Zum Beispiel wärst du noch nicht von hier weggegangen
Thế rồi, ngay góc kia anh trồng cây
Und dann, genau in jener Ecke, hättest du einen Baum gepflanzt
dụ em vẫn luôn giận anh mỗi khi đêm về
Zum Beispiel wäre ich immer noch jede Nacht wütend auf dich
Anh nhắn tin hỏi em muốn ăn không, anh mua
Du würdest mir schreiben und fragen, ob ich etwas essen möchte, du würdest es kaufen
dụ em vẫn ngây thơ hồn nhiên
Zum Beispiel wäre ich immer noch naiv und unschuldig
Chúng mình vẫn sống như những kẻ điên
Wir würden immer noch wie Verrückte leben
dụ em đã yêu nhiều hơn những em từng
Zum Beispiel hätte ich mehr geliebt, als ich es je getan habe
Liệu anh còn hát em nghe cả đêm không ngừng?
Würdest du mir immer noch die ganze Nacht unaufhörlich vorsingen?
Thế thì liệu anh đi cùng em đến tận cuối trời
Würdest du dann mit mir bis ans Ende der Welt gehen
Mình ngồi chăm chú xem mây, một giây không rời
Wir sitzen und beobachten aufmerksam die Wolken, keine Sekunde getrennt





Авторы: Cao Minh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.