Текст и перевод песни Nguyen Ha - Xin Lỗi Vì Đã Yêu Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Lỗi Vì Đã Yêu Nhau
Прости за то, что мы полюбили друг друга
Nơi
ta
gặp
nhau
hôm
nào,
mưa
rơi
thật
lâu
В
месте,
где
мы
встретились
однажды,
долго
шёл
дождь
Bỏ
lại
những
yêu
thương
ở
phía
sau
Оставив
позади
нашу
любовь
Chỉ
mong
thời
gian
qua
mau
Я
просто
хотел,
чтобы
время
скорее
пролетело
Thế
giới
rộng
lớn
vậy
mà,
ta
lại
tìm
thấy
nhau
Мир
такой
большой,
а
мы
снова
нашли
друг
друга
Nhưng
chẳng
thể
nào
dùng
nốt
tình
yêu
đầu
Но
мы
не
можем
использовать
наши
первые
чувства
любви
Phút
giây
ta
lặng
nhìn
đối
phương
В
этот
момент
мы
молча
смотрели
друг
на
друга
Đứng
chung
nhau
giữa
con
đường
Стоя
вместе
на
дороге
Nhưng
mỗi
người
phải
đi
về
một
hướng
Но
каждый
должен
был
идти
в
своём
направлении
Sẽ
kết
thúc
những
chuỗi
ngày
thảnh
thơi
Это
положит
конец
дням
безмятежности
Muốn
đi
chung
đến
cuối
cuộc
đời...
Я
хотел
идти
с
тобой
до
конца
жизни...
Xin
lỗi
vì
ta
đã
yêu
nhau
Прости,
что
мы
полюбили
друг
друга
Thời
gian
sẽ
qua,
cảm
xúc
sẽ
tàn
Время
пройдёт,
чувства
угаснут
Tựa
như
cánh
hoa
ban
ngày
cuối
xuân
Как
лепестки
цветов
баньяна
в
последний
день
весны
Đến
để
rồi
đi
rất
nhanh
Появившись,
они
так
быстро
уйдут
Giọt
nước
mắt
rơi
về
nơi
cuối
trời
Слёзы
упали
на
землю,
устремившись
к
горизонту
Giờ
đây
tiếng
yêu
không
thành
lời
Теперь
слова
любви
не
имеют
смысла
Thật
xin
lỗi
hai
ta
vì
đã
yêu
nhau
Искренне
прошу
прощения
у
нас
обоих
за
то,
что
мы
полюбили
друг
друга
Phút
giây
ta
lặng
nhìn
đối
phương
В
этот
момент
мы
молча
смотрели
друг
на
друга
Đứng
chung
nhau
giữa
con
đường
Стоя
вместе
на
дороге
Nhưng
mỗi
người
phải
đi
về
một
hướng
Но
каждый
должен
был
идти
в
своём
направлении
Sẽ
kết
thúc
những
chuỗi
ngày
thảnh
thơi
Это
положит
конец
дням
безмятежности
Muốn
đi
chung
đến
cuối
cuộc
đời...
Я
хотел
идти
с
тобой
до
конца
жизни...
Xin
lỗi
vì
ta
đã
yêu
nhau
Прости,
что
мы
полюбили
друг
друга
Thời
gian
sẽ
qua,
cảm
xúc
sẽ
tàn
Время
пройдёт,
чувства
угаснут
Tựa
như
cánh
hoa
ban
ngày
cuối
xuân
Как
лепестки
цветов
баньяна
в
последний
день
весны
Đến
để
rồi
đi
rất
nhanh
Появившись,
они
так
быстро
уйдут
Giọt
nước
mắt
rơi
về
nơi
cuối
trời
Слёзы
упали
на
землю,
устремившись
к
горизонту
Giờ
đây
tiếng
yêu
không
thành
lời
Теперь
слова
любви
не
имеют
смысла
Thật
xin
lỗi
hai
ta
vì
đã
yêu
nhau
Искренне
прошу
прощения
у
нас
обоих
за
то,
что
мы
полюбили
друг
друга
Giấc
mơ
yêu
đương
khép
lại
Мечта
о
любви
закончилась
Trái
tim
anh
đau
thắt
lại
Моё
сердце
сжимается
от
боли
Rồi
ngày
mai
làm
bạn
với
nỗi
cô
đơn
А
завтра
я
останусь
наедине
со
своим
одиночеством
Thời
gian
sẽ
qua,
cảm
xúc
sẽ
tàn
Время
пройдёт,
чувства
угаснут
Tựa
như
cánh
hoa
ban
ngày
cuối
xuân
Как
лепестки
цветов
баньяна
в
последний
день
весны
Đến
để
rồi
đi
rất
nhanh
Появившись,
они
так
быстро
уйдут
Giọt
nước
mắt
rơi
về
nơi
cuối
trời
Слёзы
упали
на
землю,
устремившись
к
горизонту
Giờ
đây
tiếng
yêu
không
thành
lời
Теперь
слова
любви
не
имеют
смысла
Thật
xin
lỗi
hai
ta
vì
đã
yêu
nhau
Искренне
прошу
прощения
у
нас
обоих
за
то,
что
мы
полюбили
друг
друга
Thật
xin
lỗi
hai
ta
vì
đã
yêu
nhau
Искренне
прошу
прощения
у
нас
обоих
за
то,
что
мы
полюбили
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Minh Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.