Текст и перевод песни Nguyen Ha - Đã Từng Như Thế
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đã Từng Như Thế
It Was Like That
Đã
có
lúc
em
tưởng
chừng
như
chúng
ta
thuộc
về
nhau
There
was
a
time
when
I
thought
we
belonged
together
Đã
có
lúc
nắm
giữ
yêu
thương
cùng
với
niềm
đau
There
was
a
time
when
I
held
onto
love
and
pain
Bước
chân
âm
thầm
tìm
về
nơi
có
ánh
sáng
vội
qua
mau
My
steps
quietly
searched
for
light
that
quickly
passed
by
Phút
chốc
cơn
mơ
chợt
xoá
mãi
phai
nhàu.
In
a
moment,
my
dream
was
suddenly
erased,
forever
gone.
Dẫu
biết
đã
từng
như
thế
nhưng
chẳng
muốn
tàn
phai
Even
though
I
know
it
was
like
that,
I
don't
want
it
to
fade
Dù
mai
kia
em
nơi
phương
trời
xa
cùng
với
nắng
mai
Even
if
tomorrow
you're
far
away
with
the
morning
sun
Dẫu
biết
ta
từng
có
đôi
khi
vô
tình
lướt
qua
nhau
Even
though
I
know
we
sometimes
passed
each
other
without
a
word
Mà
lòng
ngẹn
ngào
vì
sao
chẳng
nói
nên
câu
My
heart
aches,
why
can't
I
say
anything
Vì
sao
ta
lại
cứ
thế
cứ
mãi
chôn
sâu
một
tình
yêu
Why
did
we
just
keep
burying
our
love
deep
inside?
Để
rồi
khi
vụt
mất
mới
ngỡ
ra
mình
đã
từng
And
then
when
it
was
gone,
we
realized
that
we
had
Từng
yêu
nhau
thật
đậm
sâu
mà
sao
nỡ
bước
đi
thật
xa
Loved
each
other
so
deeply,
but
why
did
we
walk
away?
Héo
úa
cơn
đau
hoà
vào
nỗi
nhớ
khuất
lấp
sâu
The
pain
and
the
memories
are
now
all
that's
left
Vì
sao
ta
lại
cứ
thế
cứ
mãi
mong
chờ
một
điều
chi
Why
did
we
keep
waiting
for
something
that
would
never
come?
Để
rồi
khi
ta
từ
biệt
nhau
có
phải
chăng
là
ra
đi
And
then
when
we
said
goodbye,
was
it
really
over?
Ra
đi
tìm
hạnh
phúc
mãi
cho
riêng
mình
ta
Leaving
to
find
happiness
only
for
ourselves
Chôn
giấu
từng
ngày
dài
để
rồi
một
ngày
nhận
ra
Hiding
away
each
day
until
one
day
we
realized
Đã
có
lúc
ta
thầm
mơ
trở
lại
There
was
a
time
when
we
secretly
dreamed
of
coming
back
Dẫu
biết
đã
từng
như
thế
nhưng
chẳng
muốn
tàn
phai
Even
though
I
know
it
was
like
that,
I
don't
want
it
to
fade
Dù
mai
kia
em
nơi
phương
trời
xa
cùng
với
nắng
mai
Even
if
tomorrow
you're
far
away
with
the
morning
sun
Dẫu
biết
ta
từng
có
đôi
khi
vô
tình
lướt
qua
nhau
Even
though
I
know
we
sometimes
passed
each
other
without
a
word
Mà
lòng
ngẹn
ngào
vì
sao
chẳng
nói
nên
câu
My
heart
aches,
why
can't
I
say
anything
Vì
sao
ta
lại
cứ
thế
cứ
mãi
chôn
sâu
một
tình
yêu
Why
did
we
just
keep
burying
our
love
deep
inside?
Để
rồi
khi
vụt
mất
mới
ngỡ
ra
mình
đã
từng
And
then
when
it
was
gone,
we
realized
that
we
had
Từng
yêu
nhau
thật
đậm
sâu
mà
sao
nỡ
bước
đi
thật
xa
Loved
each
other
so
deeply,
but
why
did
we
walk
away?
Héo
úa
cơn
đau
hoà
vào
nỗi
nhớ
khuất
lấp
sâu
The
pain
and
the
memories
are
now
all
that's
left
Vì
sao
ta
lại
cứ
thế
cứ
mãi
mong
chờ
một
điều
chi
Why
did
we
keep
waiting
for
something
that
would
never
come?
Để
rồi
khi
ta
từ
biệt
nhau
có
phải
chăng
là
ra
đi
And
then
when
we
said
goodbye,
was
it
really
over?
Ra
đi
tìm
hạnh
phúc
mãi
cho
riêng
mình
ta
Leaving
to
find
happiness
only
for
ourselves
Chôn
giấu
từng
ngày
dài
để
rồi
một
ngày
nhận
ra
Hiding
away
each
day
until
one
day
we
realized
Vì
sao
ta
lại
cứ
thế
cứ
mãi
chôn
sâu
một
tình
yêu
Why
did
we
just
keep
burying
our
love
deep
inside?
Để
rồi
khi
vụt
mất
mới
ngỡ
ra
mình
đã
từng
And
then
when
it
was
gone,
we
realized
that
we
had
Từng
yêu
nhau
thật
đậm
sâu
mà
sao
nỡ
bước
đi
thật
xa
Loved
each
other
so
deeply,
but
why
did
we
walk
away?
Héo
úa
cơn
đau
hoà
vào
nỗi
nhớ
khuất
lấp
sâu
The
pain
and
the
memories
are
now
all
that's
left
Vì
sao
ta
lại
cứ
thế
cứ
mãi
mong
chờ
một
điều
chi
Why
did
we
keep
waiting
for
something
that
would
never
come?
Để
rồi
khi
ta
từ
biệt
nhau
có
phải
chăng
là
ra
đi
And
then
when
we
said
goodbye,
was
it
really
over?
Ra
đi
tìm
hạnh
phúc
mãi
cho
riêng
mình
ta
Leaving
to
find
happiness
only
for
ourselves
Chôn
giấu
từng
ngày
dài
để
rồi
một
ngày
nhận
ra
Hiding
away
each
day
until
one
day
we
realized
Đã
có
lúc
ta
thầm
mơ
trở
lại
There
was
a
time
when
we
secretly
dreamed
of
coming
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.