Nguyễn Hồng Ân - Đôi Mắt Nào Mở Ra - перевод текста песни на русский

Đôi Mắt Nào Mở Ra - Nguyễn Hồng Ânперевод на русский




Đôi Mắt Nào Mở Ra
Какие глаза открываются
Đôi mắt nào mở ra trên cao
Какие глаза открываются в вышине,
Nhìn Việt Nam sống lại ngày đầu
Видя, как Вьетнам возрождается вновь,
Đôi mắt nào mở ra cho nhau
Какие глаза открываются друг другу,
Nhìn hồn phai những vết thương đau
Видя души, исцеленные от боли,
Đôi mắt nào mở ra trông theo
Какие глаза открываются, наблюдая,
Từng niềm vui mắt người thấy lại
Как в глазах людей снова сияет радость,
Đôi mắt nào mở ra hôm nay
Какие глаза открываются сегодня,
Nhìn rừng khô lên những mầm tươi
Видя, как в сухом лесу пробиваются ростки,
Đôi mắt nào mở ra hôm nay
Какие глаза открываются сегодня,
Để nhìn thấy nắng loài người
Чтобы видеть солнце и человечество,
Đôi mắt nào mở ra cho nhau
Какие глаза открываются друг другу,
Nhìn đạn bom khí im hơi
Видя, как пушки, бомбы и оружие молчат,
Đôi mắt nào mở ra trong tôi
Какие глаза открываются во мне,
Để nhìn theo nhịp mừng máu chảy
Чтобы видеть радость в бьющемся сердце,
Đôi mắt nào mở ra trên vai
Какие глаза открываются на моих плечах,
Nhìn bàn tay tìm hướng tương lai
Видя, как руки ищут путь в будущее,
Tìm lại đôi tay cho mẹ về thăm lúa
Ищут руки моей матери, чтобы вернуться к рисовым полям,
Họp chợ đêm nay cho chị gánh em gồng
Ищут ночной рынок, чтобы сестра помогла нести корзину,
Tìm lại con đê cho một bầy em
Ищут колыбель для младенца,
Tìm làng tre xanh cho làng mạc miền quê
Ищут бамбуковую рощу для деревни,
Tìm lại thanh xuân cho chị hồng đôi
Ищут юность для моей сестры с румяными щеками,
Tìm lại đôi vai em về gánh xuân nồng
Ищут плечи моей любимой, чтобы нести корзины с весенними цветами,
Tìm lại thơ ngây cho một bầy em
Ищут беззаботность для детей,
Tìm lại đôi chân cho người lính trở về
Ищут ноги для солдата, чтобы он вернулся домой,
Tìm lại con trăng cho cuộc tình mới chớm
Ищут луну для только что распустившейся любви,
Giọng đong đưa đêm đắp lúa bên làng
Песню лодочника, раздающуюся ночью над рисовыми полями,
Tìm bờ ao trong cho một đàn con gái
Ищут чистый пруд для девушек,
Ngồi giấc ban mai treo giọng cười đầu cây
Чтобы они могли сидеть на рассвете и развешивать свой смех на деревьях,
Tìm đường ta đi không đạn mìn theo dấu
Ищут путь без мин и снарядов,
Tìm lại trên sông xuôi ngược những ghe thuyền
Ищут на реке лодки, плывущие туда и обратно,
Tìm lại xôn xao đêm ngộp đèn phố lớn
Ищут оживление ночи в большом городе, залитом огнями,
Tìm buồng cau cao đeo giọt nắng buổi chiều.
Ищут сад бетелевой пальмы, усыпанной каплями вечернего солнца.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.