Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đôi Mắt Nào Mở Ra
Какие глаза открываются
Đôi
mắt
nào
mở
ra
trên
cao
Какие
глаза
открываются
в
вышине,
Nhìn
Việt
Nam
sống
lại
ngày
đầu
Видя,
как
Вьетнам
возрождается
вновь,
Đôi
mắt
nào
mở
ra
cho
nhau
Какие
глаза
открываются
друг
другу,
Nhìn
hồn
phai
những
vết
thương
đau
Видя
души,
исцеленные
от
боли,
Đôi
mắt
nào
mở
ra
trông
theo
Какие
глаза
открываются,
наблюдая,
Từng
niềm
vui
mắt
người
thấy
lại
Как
в
глазах
людей
снова
сияет
радость,
Đôi
mắt
nào
mở
ra
hôm
nay
Какие
глаза
открываются
сегодня,
Nhìn
rừng
khô
lên
những
mầm
tươi
Видя,
как
в
сухом
лесу
пробиваются
ростки,
Đôi
mắt
nào
mở
ra
hôm
nay
Какие
глаза
открываются
сегодня,
Để
nhìn
thấy
nắng
và
loài
người
Чтобы
видеть
солнце
и
человечество,
Đôi
mắt
nào
mở
ra
cho
nhau
Какие
глаза
открываются
друг
другу,
Nhìn
đạn
bom
vũ
khí
im
hơi
Видя,
как
пушки,
бомбы
и
оружие
молчат,
Đôi
mắt
nào
mở
ra
trong
tôi
Какие
глаза
открываются
во
мне,
Để
nhìn
theo
nhịp
mừng
máu
chảy
Чтобы
видеть
радость
в
бьющемся
сердце,
Đôi
mắt
nào
mở
ra
trên
vai
Какие
глаза
открываются
на
моих
плечах,
Nhìn
bàn
tay
tìm
hướng
tương
lai
Видя,
как
руки
ищут
путь
в
будущее,
Tìm
lại
đôi
tay
cho
mẹ
về
thăm
lúa
Ищут
руки
моей
матери,
чтобы
вернуться
к
рисовым
полям,
Họp
chợ
đêm
nay
cho
chị
gánh
em
gồng
Ищут
ночной
рынок,
чтобы
сестра
помогла
нести
корзину,
Tìm
lại
con
đê
cho
một
bầy
em
bé
Ищут
колыбель
для
младенца,
Tìm
làng
tre
xanh
cho
làng
mạc
miền
quê
Ищут
бамбуковую
рощу
для
деревни,
Tìm
lại
thanh
xuân
cho
chị
hồng
đôi
má
Ищут
юность
для
моей
сестры
с
румяными
щеками,
Tìm
lại
đôi
vai
em
về
gánh
xuân
nồng
Ищут
плечи
моей
любимой,
чтобы
нести
корзины
с
весенними
цветами,
Tìm
lại
thơ
ngây
cho
một
bầy
em
bé
Ищут
беззаботность
для
детей,
Tìm
lại
đôi
chân
cho
người
lính
trở
về
Ищут
ноги
для
солдата,
чтобы
он
вернулся
домой,
Tìm
lại
con
trăng
cho
cuộc
tình
mới
chớm
Ищут
луну
для
только
что
распустившейся
любви,
Giọng
hò
đong
đưa
đêm
đắp
lúa
bên
làng
Песню
лодочника,
раздающуюся
ночью
над
рисовыми
полями,
Tìm
bờ
ao
trong
cho
một
đàn
con
gái
Ищут
чистый
пруд
для
девушек,
Ngồi
giấc
ban
mai
treo
giọng
cười
đầu
cây
Чтобы
они
могли
сидеть
на
рассвете
и
развешивать
свой
смех
на
деревьях,
Tìm
đường
ta
đi
không
đạn
mìn
theo
dấu
Ищут
путь
без
мин
и
снарядов,
Tìm
lại
trên
sông
xuôi
ngược
những
ghe
thuyền
Ищут
на
реке
лодки,
плывущие
туда
и
обратно,
Tìm
lại
xôn
xao
đêm
ngộp
đèn
phố
lớn
Ищут
оживление
ночи
в
большом
городе,
залитом
огнями,
Tìm
buồng
cau
cao
đeo
giọt
nắng
buổi
chiều.
Ищут
сад
бетелевой
пальмы,
усыпанной
каплями
вечернего
солнца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.