Nguyen Linh - Lạy Phật Quan Âm - перевод текста песни на немецкий

Lạy Phật Quan Âm - Nguyen Linhперевод на немецкий




Lạy Phật Quan Âm
Gebet an Buddha Quan Yin
Dưới tòa sen vàng con quỳ lạy Bồ Tát Quan Âm
Unter dem goldenen Lotusthron knie ich nieder und bete zu Bodhisattva Quan Yin
Người đã cho con niềm tin yêu giữa cuộc đời
Du hast mir Glauben und Liebe inmitten des Lebens gegeben
Quan Âm Bồ Tát hiệu Viên Thông
Quan Yin Bodhisattva, Titel Viên Thông
Mười hai nguyện lớn rộng mênh mông
Zwölf große Gelübde, weit und unermesslich
Cứu giúp bao người qua cơn khổ nạn từ bi độ đời
Rettend viele Menschen aus Leid und Not, mitfühlend die Welt erlösend
Quan Âm...
Quan Yin...
Trái tim sáng ngời, cứu người hoạn nạn qua cơn khó khăn!
Leuchtendes Herz, rettest Menschen in Not durch Schwierigkeiten!
Quan Âm...
Quan Yin...
Tay cầm bình nước Cam Lồ
Die Hand hält die Vase mit Nektar (Cam Lồ)
Tay cầm nhành liễu thân vàng rưới khắp thế gian
Die andere Hand hält einen Weidenzweig, goldener Körper, besprengt die ganze Welt
Tốt tươi mát mẻ mười phương thanh nhàn.
Bringt Frische und Kühle, die zehn Richtungen sind friedlich und rein.
Dưới tòa sen vàng, hương trầm tỏa ngát nhân gian
Unter dem goldenen Lotusthron, Weihrauchduft erfüllt die Menschenwelt
Lạy Phật Quan Âm dìu con qua bến đời
Ich bete zu Buddha Quan Yin, führe mich durch das Ufer der Lebensillusionen
Cho con được sống đời an vui
Lass mich ein friedliches und frohes Leben leben
Cho con được sống đời xinh tươi
Lass mich ein schönes und frisches Leben leben
Quan Âm cứu khổ, Quan Âm cứu nạn đời con rạng ngời.
Quan Yin rettet aus Leid, Quan Yin rettet aus Not, mein Leben erstrahlt.
Dưới tòa sen vàng con quỳ lạy Bồ Tát Quan Âm
Unter dem goldenen Lotusthron knie ich nieder und bete zu Bodhisattva Quan Yin
Người đã cho con niềm tin yêu giữa cuộc đời
Du hast mir Glauben und Liebe inmitten des Lebens gegeben
Quan Âm Bồ Tát hiệu Viên Thông
Quan Yin Bodhisattva, Titel Viên Thông
Mười hai nguyện lớn rộng mênh mông
Zwölf große Gelübde, weit und unermesslich
Cứu giúp bao người qua cơn khổ nạn từ bi độ đời
Rettend viele Menschen aus Leid und Not, mitfühlend die Welt erlösend
Quan Âm...
Quan Yin...
Trái tim sáng ngời, cứu người hoạn nạn qua cơn khó khăn!
Leuchtendes Herz, rettest Menschen in Not durch Schwierigkeiten!
Quan Âm...
Quan Yin...
Tay cầm bình nước Cam Lồ
Die Hand hält die Vase mit Nektar (Cam Lồ)
Tay cầm nhành liễu thân vàng rưới khắp thế gian
Die andere Hand hält einen Weidenzweig, goldener Körper, besprengt die ganze Welt
Tốt tươi mát mẻ mười phương thanh nhàn.
Bringt Frische und Kühle, die zehn Richtungen sind friedlich und rein.
Dưới tòa sen vàng, hương trầm tỏa ngát nhân gian
Unter dem goldenen Lotusthron, Weihrauchduft erfüllt die Menschenwelt
Lạy Phật Quan Âm dìu con qua bến đời
Ich bete zu Buddha Quan Yin, führe mich durch das Ufer der Lebensillusionen
Cho con được sống đời an vui
Lass mich ein friedliches und frohes Leben leben
Cho con được sống đời xinh tươi
Lass mich ein schönes und frisches Leben leben
Quan Âm cứu khổ, Quan Âm cứu nạn đời con rạng ngời.
Quan Yin rettet aus Leid, Quan Yin rettet aus Not, mein Leben erstrahlt.





Nguyen Linh - Vu Lan Báo Hiếu
Альбом
Vu Lan Báo Hiếu
дата релиза
16-06-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.