Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Không Muốn Ra Đi
Ich will nicht gehen
Em
hay
trách
móc
vu
vơ,
anh
cho
em
nỗi
mong
chờ
Du
machst
mir
oft
vage
Vorwürfe,
ich
lasse
dich
sehnsüchtig
warten
Và
rồi
chợt
bước
đến
khi
lẻ
loi
Und
dann
komme
ich
plötzlich,
wenn
du
einsam
bist
Yêu
em
như
thế
sao,
không
như
sao
khuất
trao
Warum
liebe
ich
dich
so,
nicht
offenherzig?
Bên
em
hôm
nay
mà
mãi
chốn
nao
Heute
bei
dir,
doch
mein
Geist
ist
weit
fort
Sao
ta
không
hiểu
cho
nhau,
anh
yêu
em
vút
vô
bờ
Warum
verstehen
wir
uns
nicht,
ich
liebe
dich
grenzenlos
Đợi
chờ
là
bóng
thấy
như
cút
côi
Im
Warten
fühlst
du
dich
einsam
und
verlassen
Bên
em,
anh
rất
vui,
chia
tay
thấy
ngậm
ngùi
Bei
dir
bin
ich
sehr
glücklich,
der
Abschied
schmerzt
Ra
đi,
anh
lưu
luyến
hình
bóng
em
mà
thôi
Wenn
ich
gehe,
sehne
ich
mich
nur
nach
deinem
Bild
Dù
bàn
chân
anh
bước,
mà
hồn
sao
chẳng
rời
Auch
wenn
meine
Füße
gehen,
meine
Seele
weicht
nicht
von
dir
Đời
anh
vui
nơi
ấy,
sống
bên
em
qua
kiếp
người
Dort
ist
mein
Leben
glücklich,
an
deiner
Seite
durchs
Leben
Hãy
tin
anh
một
lần,
thế
gian
kia
muôn
trùng
Glaube
mir
nur
einmal,
auch
wenn
die
Welt
voller
Hürden
ist
Và
rồi
trong
duyên
kiếp
sẽ
trọn
đời
ta
có
đôi
Und
dann
wird
uns
das
Schicksal
für
immer
vereinen
Dù
bàn
chân
anh
bước,
mà
hồn
sao
chẳng
rời
Auch
wenn
meine
Füße
gehen,
meine
Seele
weicht
nicht
von
dir
Đời
anh
vui
nơi
ấy,
sống
bên
em
qua
kiếp
người
Dort
ist
mein
Leben
glücklich,
an
deiner
Seite
durchs
Leben
Hãy
tin
anh
một
lần,
thế
gian
kia
muôn
trùng
Glaube
mir
nur
einmal,
auch
wenn
die
Welt
voller
Hürden
ist
Và
rồi
trong
duyên
kiếp
sẽ
trọn
đời
ta
có
đôi
Und
dann
wird
uns
das
Schicksal
für
immer
vereinen
Sao
ta
không
hiểu
cho
nhau,
anh
yêu
em
vút
vô
bờ
Warum
verstehen
wir
uns
nicht,
ich
liebe
dich
grenzenlos
Đợi
chờ
là
bóng
thấy
như
cút
côi
Im
Warten
fühlst
du
dich
einsam
und
verlassen
Bên
em,
anh
rất
vui,
chia
tay
thấy
ngậm
ngùi
Bei
dir
bin
ich
sehr
glücklich,
der
Abschied
schmerzt
Ra
đi,
anh
lưu
luyến
hình
bóng
em
mà
thôi
Wenn
ich
gehe,
sehne
ich
mich
nur
nach
deinem
Bild
Dù
bàn
chân
anh
bước,
mà
hồn
sao
chẳng
rời
Auch
wenn
meine
Füße
gehen,
meine
Seele
weicht
nicht
von
dir
Đời
anh
vui
nơi
ấy,
sống
bên
em
qua
kiếp
người
Dort
ist
mein
Leben
glücklich,
an
deiner
Seite
durchs
Leben
Hãy
tin
anh
một
lần,
thế
gian
kia
muôn
trùng
Glaube
mir
nur
einmal,
auch
wenn
die
Welt
voller
Hürden
ist
Và
rồi
trong
duyên
kiếp
sẽ
trọn
đời
ta
có
đôi
Und
dann
wird
uns
das
Schicksal
für
immer
vereinen
Dù
bàn
chân
anh
bước,
mà
hồn
sao
chẳng
rời
Auch
wenn
meine
Füße
gehen,
meine
Seele
weicht
nicht
von
dir
Đời
anh
vui
nơi
ấy,
sống
bên
em
qua
kiếp
người
Dort
ist
mein
Leben
glücklich,
an
deiner
Seite
durchs
Leben
Hãy
tin
anh
một
lần,
thế
gian
kia
muôn
trùng
Glaube
mir
nur
einmal,
auch
wenn
die
Welt
voller
Hürden
ist
Và
rồi
trong
duyên
kiếp
sẽ
trọn
đời
ta
có
đôi
Und
dann
wird
uns
das
Schicksal
für
immer
vereinen
Là
la
la
la
lá,
là
la
la
lá
là
La
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
Là
la
la
la
la
lá
la
la
la
lá
là
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Hãy
tin
anh
một
lần,
thế
gian
kia
muôn
trùng
Glaube
mir
nur
einmal,
auch
wenn
die
Welt
voller
Hürden
ist
Và
rồi
trong
duyên
kiếp
sẽ
trọn
đời
ta
có
đôi
Und
dann
wird
uns
das
Schicksal
für
immer
vereinen
Dù
bàn
chân
anh
bước
(là
la
la
la
lá,
là
la
la
lá
là)
Auch
wenn
meine
Füße
gehen
(la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la)
Vì
biết
em
vui
nơi
ấy,
sống
bên
anh
qua
kiếp
người
(là
la
la
la
la
lá
la
la
la
lá
là)
Weil
ich
weiß,
du
bist
dort
glücklich,
lebst
an
meiner
Seite
durchs
Leben
(la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
Hãy
tin
anh
một
lần,
thế
gian
kia
muôn
trùng
Glaube
mir
nur
einmal,
auch
wenn
die
Welt
voller
Hürden
ist
Và
rồi
trong
duyên
kiếp
sẽ
trọn
đời
ta
có
đôi
Und
dann
wird
uns
das
Schicksal
für
immer
vereinen
Dù
bàn
chân
anh
bước,
mà
hồn
sao
chẳng
rời
Auch
wenn
meine
Füße
gehen,
meine
Seele
weicht
nicht
von
dir
Vì
biết
em
nơi
ấy,
sống
bên
anh
qua
kiếp
người
Weil
ich
dich
dort
weiß,
lebst
an
meiner
Seite
durchs
Leben
Hãy
tin
anh
một
lần,
thế
gian
kia
muôn
trùng
(lá
la
la
là
là,
lá
la
la
la
là)
Glaube
mir
nur
einmal,
auch
wenn
die
Welt
voller
Hürden
ist
(la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la)
Và
rồi
trong
duyên
kiếp
sẽ
trọn
đời
ta
có
đôi
(là
la
la
la
lá
lá
la
là
la
lá
la)
Und
dann
wird
uns
das
Schicksal
für
immer
vereinen
(la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
Dù
bàn
chân
anh
bước
(bàn
chân
anh
bước),
mà
hồn
sao
chẳng
rời
Auch
wenn
meine
Füße
gehen
(meine
Füße
gehen),
meine
Seele
weicht
nicht
von
dir
Vì
biết
em
nơi
ấy,
sống
bên
anh
qua
kiếp
người
Weil
ich
dich
dort
weiß,
lebst
an
meiner
Seite
durchs
Leben
Hãy
tin
anh
một
lần,
thế
gian
kia
muôn
trùng
(lá
la
la
là
là,
lá
la
la
la
là)
Glaube
mir
nur
einmal,
auch
wenn
die
Welt
voller
Hürden
ist
(la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la)
Và
rồi
trong
duyên
kiếp
sẽ
trọn
đời
ta
có
đôi
(là
la
la
la
lá
lá
la
là
la
lá
la)
Und
dann
wird
uns
das
Schicksal
für
immer
vereinen
(la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
Dù
bàn
chân
anh
bước
(bàn
chân
anh
bước),
mà
hồn
sao
chẳng
rời
Auch
wenn
meine
Füße
gehen
(meine
Füße
gehen),
meine
Seele
weicht
nicht
von
dir
Vì
biết
em
nơi
ấy,
sống
bên
anh
qua
kiếp
người
Weil
ich
dich
dort
weiß,
lebst
an
meiner
Seite
durchs
Leben
Hãy
tin
anh
một
lần,
thế
gian
kia
muôn
trùng
Glaube
mir
nur
einmal,
auch
wenn
die
Welt
voller
Hürden
ist
Và
rồi
trong
duyên
kiếp
sẽ
trọn
đời
ta
có
đôi
Und
dann
wird
uns
das
Schicksal
für
immer
vereinen
Dù
bàn
chân
anh
bước
(bàn
chân
anh
bước),
mà
hồn
sao
chẳng
rời
Auch
wenn
meine
Füße
gehen
(meine
Füße
gehen),
meine
Seele
weicht
nicht
von
dir
Vì
biết
em
nơi
ấy,
sống
bên
anh
qua
kiếp
người
Weil
ich
dich
dort
weiß,
lebst
an
meiner
Seite
durchs
Leben
Hãy
tin
anh
một
lần,
thế
gian
kia
muôn
trùng
Glaube
mir
nur
einmal,
auch
wenn
die
Welt
voller
Hürden
ist
Và
rồi
trong
duyên
kiếp
sẽ
trọn
đời
ta
có
đôi
Und
dann
wird
uns
das
Schicksal
für
immer
vereinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bien Duy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.