Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khí Phách Anh Hùng
Heldgeist
Bài
hát:
Khí
Phách
Anh
Hùng
Lied:
Heldgeist
Ca
sĩ:
Nguyễn
Phi
Hùng
Sänger:
Nguyễn
Phi
Hùng
Nhìn
mây
bay
về
chốn
xa
Sehe
die
Wolken
in
die
Ferne
ziehen,
không
biết
đâu
là
nhà
weiß
nicht,
wo
Heimat
ist.
Bàn
chân
ta
bạt
gió
mưa
Meine
Füße
trotzen
Wind
und
Regen,
chẳng
e
ngại
hiểm
nguy
fürchten
keine
Gefahr.
Bao
năm
mình
ta
phiêu
bạt
dòng
đời
So
viele
Jahre
trieb
ich
allein
durchs
Leben,
Như
chim
giang
hồ
lượng
bay
khắp
nơi
wie
ein
vagabundierender
Vogel,
der
überall
hinfliegt.
Mang
sức
trai
tráng
giúp
cho
mọi
người
Mit
meiner
Manneskraft
allen
Menschen
helfen,
Hiên
ngang
vượt
qua
đêm
tối
stolz
die
Dunkelheit
überwinden.
Qua
gian
nan
mệt
trí
anh
hùng
Durch
Mühsal
wird
der
Heldengeist
geprüft,
Cho
mai
sau
rạng
danh
núi
sông
damit
in
Zukunft
Berge
und
Flüsse
ruhmreich
erstrahlen.
Mang
trong
tim
dòng
máu
kiên
cường
Im
Herzen
unbezwingbares
Blut
tragend,
Chung
tay
ta
dựng
xây
non
nước
gemeinsam
bauen
wir
das
Land
auf.
Nhìn
mây
bay
về
chốn
xa
Sehe
die
Wolken
in
die
Ferne
ziehen,
không
biết
đâu
là
nhà
weiß
nicht,
wo
Heimat
ist.
Bàn
chân
ta
bạt
gió
mưa
Meine
Füße
trotzen
Wind
und
Regen,
chẳng
e
ngại
hiểm
nguy
fürchten
keine
Gefahr.
Bao
năm
mình
ta
phiêu
bạt
dòng
đời
So
viele
Jahre
trieb
ich
allein
durchs
Leben,
Như
chim
giang
hồ
lượng
bay
khắp
nơi
wie
ein
vagabundierender
Vogel,
der
überall
hinfliegt.
Mang
sức
trai
tráng
giúp
cho
mọi
người
Mit
meiner
Manneskraft
allen
Menschen
helfen,
Hiên
ngang
vượt
qua
đêm
tối
stolz
die
Dunkelheit
überwinden.
Qua
gian
nan
mệt
trí
anh
hùng
Durch
Mühsal
wird
der
Heldengeist
geprüft,
Cho
mai
sau
rạng
danh
núi
sông
damit
in
Zukunft
Berge
und
Flüsse
ruhmreich
erstrahlen.
Mang
trong
tim
dòng
máu
kiên
cường
Im
Herzen
unbezwingbares
Blut
tragend,
Chung
tay
ta
dựng
xây
non
nước
gemeinsam
bauen
wir
das
Land
auf.
Nhìn
mây
bay
về
chốn
xa
Sehe
die
Wolken
in
die
Ferne
ziehen,
không
biết
đâu
là
nhà
weiß
nicht,
wo
Heimat
ist.
Bàn
chân
ta
bạt
gió
mưa
Meine
Füße
trotzen
Wind
und
Regen,
chẳng
e
ngại
hiểm
nguy
fürchten
keine
Gefahr.
Bao
năm
mình
ta
phiêu
bạt
dòng
đời
So
viele
Jahre
trieb
ich
allein
durchs
Leben,
Như
chim
giang
hồ
lượng
bay
khắp
nơi
wie
ein
vagabundierender
Vogel,
der
überall
hinfliegt.
Mang
sức
trai
tráng
giúp
cho
mọi
người
Mit
meiner
Manneskraft
allen
Menschen
helfen,
Hiên
ngang
vượt
qua
đêm
tối
stolz
die
Dunkelheit
überwinden.
Qua
gian
nan
mệt
trí
anh
hùng
Durch
Mühsal
wird
der
Heldengeist
geprüft,
Cho
mai
sau
rạng
danh
núi
sông
damit
in
Zukunft
Berge
und
Flüsse
ruhmreich
erstrahlen.
Mang
trong
tim
dòng
máu
kiên
cường
Im
Herzen
unbezwingbares
Blut
tragend,
Chung
tay
ta
dựng
xây
non
nước
gemeinsam
bauen
wir
das
Land
auf.
Qua
gian
nan
mệt
trí
anh
hùng
Durch
Mühsal
wird
der
Heldengeist
geprüft,
Cho
mai
sau
rạng
danh
núi
sông
damit
in
Zukunft
Berge
und
Flüsse
ruhmreich
erstrahlen.
Mang
trong
tim
dòng
máu
kiên
cường
Im
Herzen
unbezwingbares
Blut
tragend,
Chung
tay
ta
dựng
xây
non
nước
gemeinsam
bauen
wir
das
Land
auf.
Qua
gian
nan
mệt
trí
anh
hùng
Durch
Mühsal
wird
der
Heldengeist
geprüft,
Cho
mai
sau
rạng
danh
núi
sông
damit
in
Zukunft
Berge
und
Flüsse
ruhmreich
erstrahlen.
Mang
trong
tim
dòng
máu
kiên
cường
Im
Herzen
unbezwingbares
Blut
tragend,
Chung
tay
ta
dựng
xây
non
nước
gemeinsam
bauen
wir
das
Land
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Nguyen Phi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.