Nguyễn Phi Hùng - Nỗi Lòng Xa Xứ - перевод текста песни на немецкий

Nỗi Lòng Xa Xứ - Nguyễn Phi Hùngперевод на немецкий




Nỗi Lòng Xa Xứ
Sehnsucht in der Ferne
Một mình nơi đây nhớ thương chốn quê nhà
Allein hier sehne ich mich nach der Heimat.
Cuộc đời công nhân bao bộn bề âu lo
Das Leben als Arbeiter, voller Sorgen und Mühen.
Ta tìm đây giữa xa hoa thị thành
Was suche ich hier inmitten des städtischen Prunks?
Lùa vội chén cơm cho kịp giờ tăng ca
Schnell die Reisschale leeren, um pünktlich zur Überstunde zu sein.
Phòng trọ đơn bữa cơm với dưa
Ein einfaches Mietzimmer, Mahlzeiten mit saurem Gemüse.
Bạn quanh ta bao mọi miền quê xa
Freunde um mich herum aus vielen fernen Heimatregionen.
Lưu lạc về đây sống tha phương từng ngày
Hierher verschlagen, lebe ich Tag für Tag in der Fremde.
Phận đời nổi trôi theo dòng người mưu sinh
Das Schicksal treibt dahin im Strom der Menschen, die ihren Lebensunterhalt suchen.
Thương mẹ cha đang mong chờ con từng giờ
Ich denke an Mutter und Vater, die Stunde um Stunde auf ihren Sohn warten.
Thương đàn em thơ ngây vang tiếng cười đùa
Ich denke an die unschuldigen kleinen Geschwister, deren Lachen widerhallt.
Mưa tràn về trắng xóa cánh đồng xanh
Regen und Flut kehren zurück und überfluten die grünen Felder.
Mái nhà yên ấm bỗng hóa mỏng manh
Das warme, schützende Dach wird plötzlich zerbrechlich.
Mong một mai cơn dông tố sẽ dần qua
Ich hoffe, dass eines Tages der Sturm vorüberzieht.
Chút tiền lương bao năm con gửi về nhà
Den kargen Lohn all der Jahre schicke ich nach Hause.
Mong gia đình mình được sống yên vui
Ich hoffe, meine Familie kann in Frieden und Freude leben.
Nỗi lòng xa xứ chẳng thể nào nguôi
Die Sehnsucht in der Ferne lässt sich niemals lindern.
Phòng trọ đơn bữa cơm với dưa
Ein einfaches Mietzimmer, Mahlzeiten mit saurem Gemüse.
Bạn quanh ta bao mọi miền quê xa
Freunde um mich herum aus vielen fernen Heimatregionen.
Lưu lạc về đây sống tha phương từng ngày
Hierher verschlagen, lebe ich Tag für Tag in der Fremde.
Phận đời nổi trôi theo dòng người mưu sinh
Das Schicksal treibt dahin im Strom der Menschen, die ihren Lebensunterhalt suchen.
Thương mẹ cha đang mong chờ con từng giờ
Ich denke an Mutter und Vater, die Stunde um Stunde auf ihren Sohn warten.
Thương đàn em thơ ngây vang tiếng cười đùa
Ich denke an die unschuldigen kleinen Geschwister, deren Lachen widerhallt.
Mưa tràn về trắng xóa cánh đồng xanh
Regen und Flut kehren zurück und überfluten die grünen Felder.
Mái nhà yên ấm bỗng hóa mỏng manh
Das warme, schützende Dach wird plötzlich zerbrechlich.
Mong một mai cơn dông tố sẽ dần qua
Ich hoffe, dass eines Tages der Sturm vorüberzieht.
Chút tiền lương bao năm con gửi về nhà
Den kargen Lohn all der Jahre schicke ich nach Hause.
Mong gia đình mình được sống yên vui
Ich hoffe, meine Familie kann in Frieden und Freude leben.
Nỗi lòng xa xứ chẳng thể nào nguôi
Die Sehnsucht in der Ferne lässt sich niemals lindern.
Thương mẹ cha đang mong chờ con từng giờ
Ich denke an Mutter und Vater, die Stunde um Stunde auf ihren Sohn warten.
Thương đàn em thơ ngây vang tiếng cười đùa
Ich denke an die unschuldigen kleinen Geschwister, deren Lachen widerhallt.
Mưa tràn về trắng xóa cánh đồng xanh
Regen und Flut kehren zurück und überfluten die grünen Felder.
Mái nhà yên ấm bỗng hóa mỏng manh
Das warme, schützende Dach wird plötzlich zerbrechlich.
Mong một mai cơn dông tố sẽ dần qua
Ich hoffe, dass eines Tages der Sturm vorüberzieht.
Chút tiền lương bao năm con gửi về nhà
Den kargen Lohn all der Jahre schicke ich nach Hause.
Mong gia đình mình được sống yên vui
Ich hoffe, meine Familie kann in Frieden und Freude leben.
Nỗi lòng xa xứ chẳng thể nào nguôi
Die Sehnsucht in der Ferne lässt sich niemals lindern.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.