Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giữa
bóng
đêm,
cơn
mơ
ập
đến
Среди
ночной
темноты
накатила
мечта
Nói
với
anh
sao
quá
cô
quạnh
Говорит
мне,
почему
так
одиноко
Nước
mắt
rơi,
trong
đêm
buồn
vắng
Слёзы
льются
в
ночи
печальной
и
пустой
Nhớ
đến
em
đau
nhói
tâm
hồn
Вспоминая
тебя,
душу
пронзает
боль
Những
trái
ngang
trong
anh
chìm
sâu
Все
невзгоды
во
мне
глубоко
утонули
Muốn
nói
ra
nhưng
đã
muộn
rồi
Хотел
сказать,
но
уже
слишком
поздно
Để
trái
tim
mang
bao
sầu
vương
Чтобы
сердце
несло
в
себе
эту
тоску
Mãi
khóc
than,
cưu
mang
một
kiếp
Вечно
плакать,
влачить
свой
одинокий
век
Chuyện
tình
ta
giờ
đã
chia
xa
Наша
история
любви
теперь
разлукой
стала
Và
từ
đây
không
còn
gặp
nữa
И
отныне
мы
больше
не
встретимся
Cuộc
tình
ta
giờ
đã
phôi
pha
Наша
страсть
теперь
увяла
и
прошла
Để
dòng
sông
muôn
đời
cuốn
trôi
Пусть
река
навеки
унесёт
её
Đã
trót
yêu
nên
anh
lầm
lỡ
Полюбив,
я
ошибку
совершил
Để
cánh
chim
xa
khuất
chân
trời
Птице
дав
улететь
за
горизонт
Nước
mắt
rơi,
cô
đơn
buồn
vắng
Слёзы
льются,
мне
одиноко
и
пусто
Nhớ
đến
em,
đau
buốt
tâm
hồn
Вспоминая
тебя,
душу
терзает
боль
Chút
đắng
cay
trên
mối
tình
say
Горьковатый
привкус
у
этой
любви
Đã
chết
cho
năm
tháng
dại
khờ
Умерла
за
те
годы
глупой
веры
Níu
xót
xa,
yêu
thương
làm
chi
Зачем
держаться
за
боль,
зачем
любить?
Để
giết
đi
con
tim
mù
quáng
Чтобы
убить
это
слепое
сердце
Bởi
vì
yêu
nên
sóng
bạc
đầu
Ведь
от
любви
и
седыми
становятся
волны
Gọi
lòng
sâu
nỗi
niềm
che
giấu
Взываю
к
глубинам,
чувства
скрывая
Mà
vì
đâu
em
quá
hững
hờ
Но
почему
же
ты
так
равнодушна?
Để
mình
anh
một
đời
chơ
vơ
hoh
Чтоб
я
один
всю
жизнь
был
сиротой
hoh
Chút
đắng
cay
trên
mối
tình
say
Горьковатый
привкус
у
этой
любви
Đã
chết
cho
năm
tháng
dại
khờ
Умерла
за
те
годы
глупой
веры
Níu
xót
xa,
yêu
thương
làm
chi
Зачем
держаться
за
боль,
зачем
любить?
Để
giết
đi
con
tim
mù
quáng
Чтобы
убить
это
слепое
сердце
Bởi
vì
yêu
nên
sóng
bạc
đầu
Ведь
от
любви
и
седыми
становятся
волны
Gọi
lòng
sâu
nỗi
niềm
che
giấu
Взываю
к
глубинам,
чувства
скрывая
Mà
vì
đâu
em
quá
hững
hờ
Но
почему
же
ты
так
равнодушна?
Để
mình
anh
một
đời
chơ
vơ
hoh
Чтоб
я
один
всю
жизнь
был
сиротой
hoh
Nước
mắt
rơi,
trong
đêm
buồn
vắng
Слёзы
льются
в
ночи
печальной
и
пустой
Nhớ
đến
em,
anh
khóc
một
mình
Вспоминая
тебя,
я
плачу
один
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Nguyen Phi
Альбом
Mầm Côi
дата релиза
02-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.