Nguyễn Thắng - Giọt Nước Mắt Tiễn Em - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nguyễn Thắng - Giọt Nước Mắt Tiễn Em




Giọt mưa rơi trên mắt ướt ngày nào
Капли дождя падают на мокрые глаза каждый день
Làm tràn thêm những nhung nhớ cuộc tình
Создайте больше воспоминаний о любви.
Lạnh lùng ôm gối đến với mình
Холодно прижимает ко мне свою подушку
Đến xóa đi câu chuyện tình mong manh
Чтобы стереть хрупкую историю любви
Giọt mưa rơi trên mắt ướt muộn phiền
Капли дождя падают на мокрые глаза
Làm cho ta nhớ giây phút nồng nàn
Это напоминает мне о моменте страсти.
Ngọt ngào say đắm quên lối về
Милая страстно забыла дорогу назад
Quên những ưu ngập tràn em đã xa
Я забыл все свои мысли, потому что был далеко отсюда.
Đêm thức trắng một mình dưới mưa
Белая ночь в одиночестве под дождем
Đêm trống vắng một mình ta đếm bước trong cơn lạnh giá
Ночь пуста, мы считаем свои шаги в одиночестве на холоде.
Ôm bóng em không mờ phai
Обнимая мою тень, ты не исчезаешь.
Ngồi ôm nỗi nhớ muộn màng với mối tình xưa lỡ làng
Допоздна сидел, обнявшись с ностальгией, со старой любовью, мисс виллидж
Nhìn em với quan tài lòng nát tan
Посмотри на меня с раздавленным гробом
Đêm thức trắng một mình với em
Белая Ночь Наедине Со Мной.
Đêm trống vắng một mình với ánh nến lung linh buồn
Ночь была пуста, наедине с печальным светом свечей
Em biết chăng tình anh
Ты знаешь, любовь моя
Từ nay xa cách lạnh lùng với nỗi buồn đau suốt đời
Отныне я далек от того, чтобы остывать от горя на всю жизнь
Còn trong nỗi đau này
И в этой боли
Còn trong giấc này sẽ luôn nhau
В этом сне мы всегда будем друг с другом
Giọt mưa rơi trên mắt ướt muộn phiền
Капли дождя падают на мокрые глаза
Làm cho ta nhớ giây phút nồng nàn
Это напоминает мне о моменте страсти.
Ngọt ngào say đắm quên lối về
Милая страстно забыла дорогу назад
Quên những ưu ngập tràn em đã xa
Я забыл все свои мысли, потому что был далеко отсюда.
Đêm thức trắng một mình dưới mưa
Белая ночь в одиночестве под дождем
Đêm trống vắng một mình ta đếm bước trong cơn lạnh giá
Ночь пуста, мы считаем свои шаги в одиночестве на холоде.
Ôm bóng em không mờ phai
Обнимая мою тень, ты не исчезаешь.
Ngồi ôm nỗi nhớ muộn màng với mối tình xưa lỡ làng
Допоздна сидел, обнявшись с ностальгией, со старой любовью, мисс виллидж
Nhìn em với quan tài lòng nát tan
Посмотри на меня с раздавленным гробом
Đêm thức trắng một mình với em
Белая Ночь Наедине Со Мной.
Đêm trống vắng một mình với ánh nến lung linh buồn
Ночь была пуста, наедине с печальным светом свечей
Em biết chăng tình anh
Ты знаешь, любовь моя
Từ nay xa cách lạnh lùng với nỗi buồn đau suốt đời
Отныне я далек от того, чтобы остывать от горя на всю жизнь
Còn trong nỗi đau này
И в этой боли
Còn trong giấc này sẽ luôn nhau
В этом сне мы всегда будем друг с другом
Còn trong nỗi đau này
И в этой боли
Còn trong giấc này sẽ luôn có, nhau
В этом сне всегда будут друг с другом





Авторы: Nguyen Thang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.