Текст и перевод песни Nguyễn Thắng - If You Go Away
If You Go Away
Если ты уйдёшь
If
you
go
away,
on
this
summer
day
Если
ты
уйдёшь
в
этот
летний
день,
Then
you
might
as
well
take
the
sun
away
То
можешь
за
собой
и
солнце
унести.
All
the
birds
that
flew
in
the
summer
sky
Всех
птиц,
что
в
небе
летнем
пролетали,
When
our
love
was
new
and
our
hearts
were
high
Когда
любовь
была
свежа,
и
чувства
нас
переполняли.
When
the
day
was
young
and
the
night
was
long
Когда
день
был
молод,
а
ночи
были
длинны,
And
the
moon
stood
still
for
the
night
bird's
song
И
луна
молчала,
внимая
трелям
соловьиным.
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдёшь,
если
ты
уйдёшь,
если
ты
уйдёшь...
But
if
you
stay,
I'll
make
you
a
day
Но
если
ты
останешься,
я
создам
для
тебя
день,
Like
no
day
has
been
or
will
be
again
Которого
не
было
и
не
будет
вовек.
We'll
sail
on
the
sun,
we'll
ride
on
the
rain
Мы
будем
плыть
по
солнцу,
скакать
верхом
на
дожде,
We'll
talk
to
the
trees
and
worship
the
wind
Разговаривать
с
деревьями
и
поклоняться
ветру
в
ночном
дозоре.
And
if
you
go,
I'll
understand
А
если
ты
уйдёшь,
я
пойму,
But
leave
me
just
enough
love
to
hold
in
my
hand
Но
оставь
мне
хоть
немного
любви,
чтобы
сберечь
её
в
своём
плену.
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдёшь,
если
ты
уйдёшь,
если
ты
уйдёшь...
If
you
go
away,
and
I
know
you
will
Если
ты
уйдёшь,
а
я
знаю,
ты
уйдёшь,
You
must
tell
the
world
to
stop
turning
'til
you
return
to
me
Ты
должна
сказать
миру,
чтобы
перестал
он
вертеться,
пока
ты
не
вернёшься
ко
мне.
If
you
ever
do,
oh
what
good
is
love
without
loving
you?
Если
ты
когда-нибудь
вернёшься,
то
что
толку
в
любви
без
твоей
любви?
I
can
tell
you
now
as
you
turn
to
go
Я
могу
тебе
сказать
сейчас,
когда
ты
разворачиваешься,
чтобы
уйти,
I'll
be
dying
slow
'til
the
next
"Hello"
Я
буду
медленно
умирать
до
следующего
"Привет".
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдёшь,
если
ты
уйдёшь,
если
ты
уйдёшь...
But
if
you
stay,
I'll
make
you
a
night
Но
если
останешься,
я
подарю
тебе
ночь,
Like
no
night
has
been
or
will
be
again
Которой
не
было
равных
и
не
будет
вовек.
I'll
sail
on
your
smile,
I'll
ride
on
your
touch
Я
буду
плыть
по
твоей
улыбке,
нежиться
в
твоих
прикосновениях,
I'll
talk
to
your
eyes
that
I
love
so
much
Говорить
с
твоими
глазами,
которые
так
люблю.
But
if
you
go,
no
I
won't
cry
Но
если
ты
уйдёшь,
то
я
не
заплачу,
Oh,
what
good
is
love
from
the
goodbye?
Ведь
что
толку
в
любви
после
прощания?
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдёшь,
если
ты
уйдёшь,
если
ты
уйдёшь...
If
you
go
away
and
I
know
you
will
Если
ты
уйдёшь,
а
я
знаю,
ты
уйдёшь,
You
must
tell
the
world
to
stop
turning
'til
you
return
to
me
Ты
должна
сказать
миру,
чтобы
перестал
он
вертеться,
пока
ты
не
вернёшься
ко
мне.
If
you
ever
do,
oh
what
good
is
love
without
loving
you?
Если
ты
когда-нибудь
вернёшься,
то
что
толку
в
любви
без
твоей
любви?
I
can
tell
you
now
as
you
turn
to
go
Я
могу
тебе
сказать
сейчас,
когда
ты
разворачиваешься,
чтобы
уйти,
I'll
be
dying
slow
'til
the
next
"hello"
Я
буду
медленно
умирать
до
следующего
"Привет".
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away
Если
ты
уйдёшь,
если
ты
уйдёшь,
если
ты
уйдёшь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Thang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.