Текст и перевод песни Nguyễn Thắng - Muộn Màng Khi Em Ra Đi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muộn Màng Khi Em Ra Đi
Belated Regret
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Đã
bao
nhiêu
lần
khóc
trong
mơ
How
many
times
have
I
cried
in
my
dreams
Đến
khi
con
tim
dại
điên
vì
trông
chờ
em
dù
em
không
quay
về
Until
my
foolish
heart
went
mad
with
waiting
for
you,
although
you
never
returned
Nát
tan
linh
hồn
(nát
tan
linh
hồn)
My
soul
is
shattered
(my
soul
is
shattered)
Ngóng
tim
em
(ngóng
tim
em)
My
heart
yearns
for
you
(my
heart
yearns
for
you)
Hỏi
sao
ân
tình
ngày
xưa
mặn
nồng
mà
sao
buồn
như
mây
tìm
gió?
How
is
it
that
the
love
we
once
shared
can
leave
me
feeling
as
lost
as
a
cloud
searching
for
the
wind?
Khi
anh
gọi
em
trong
bóng
đêm
When
I
call
your
name
in
the
darkness
Bao
đêm
quạnh
hiu
tình
yêu
mất
rồi
How
many
lonely
nights,
my
love
is
lost
Nhói
đau,
cuộc
tình
tàn
như
sao
vỡ
trên
trời
A
sharp
pain,
our
love
is
over,
like
a
star
shattering
in
the
sky
Đừng
đi,
vì
bao
phút
giây
dại
khờ
Oh,
don't
go,
for
all
those
foolish
moments
Nên
mang
đến
bao
u
hoài
và
thường
cho
nhau
đớn
đau
That
brought
only
sorrow
and
pain
to
each
other
Đêm
nay
đơn
côi,
không
gian
vắng
đi
môi
cười
Tonight
I
am
alone,
the
space
left
empty
by
your
smile
Khi
anh
biết
xa
em
rồi
When
I
realize
that
I
have
lost
you
forever
Muộn
màng
xin
câu
thứ
tha
Belatedly,
I
beg
your
forgiveness
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Đã
bao
nhiêu
lần
(đã
bao
nhiêu
lần)
How
many
times
(how
many
times)
Khóc
trong
mơ
(khóc
trong
mơ)
Have
I
cried
in
my
dreams
(cried
in
my
dreams)
Đến
khi
con
tim
dại
điên
vì
trông
chờ
em
dù
em
không
quay
về
nữa
Until
my
foolish
heart
went
mad
with
waiting
for
you,
although
you
never
returned
Nát
tan
linh
hồn
(nát
tan
linh
hồn)
My
soul
is
shattered
(my
soul
is
shattered)
Ngóng
tim
em
(ngóng
tim
em)
My
heart
yearns
for
you
(my
heart
yearns
for
you)
Hỏi
sao
ân
tình
ngày
xưa
mặn
nồng
mà
sao
buồn
như
mây
tìm
gió?
How
is
it
that
the
love
we
once
shared
can
leave
me
feeling
as
lost
as
a
cloud
searching
for
the
wind?
Khi
anh
gọi
em
trong
bóng
đêm
When
I
call
your
name
in
the
darkness
Bao
quanh
quạnh
hiu
tình
yêu
mất
rồi
My
nights
are
filled
with
loneliness,
my
love
is
lost
Nhói
đau,
cuộc
tình
tàn
như
sao
vỡ
trên
trời
A
sharp
pain,
our
love
is
over,
like
a
star
shattering
in
the
sky
Đừng
đi,
vì
bao
phút
giây
dại
khờ
Oh,
don't
go,
for
all
those
foolish
moments
Nên
mang
đến
bao
u
hoài
và
thường
cho
nhau
đớn
đau
That
brought
only
sorrow
and
pain
to
each
other
Đêm
nay
đơn
côi,
không
gian
vắng
đi
môi
cười
Tonight
I
am
alone,
the
space
left
empty
by
your
smile
Khi
anh
biết
xa
em
rồi
When
I
realize
that
I
have
lost
you
forever
Muộn
màng
xin
câu
thứ
tha
Belatedly,
I
beg
your
forgiveness
Đã
héo
bông
hoa
tình
yêu,
còn
gì
trao
nhau
hỡi
em?
(Hỡi
em
yeah)
Our
flower
of
love
has
withered,
what
is
left
to
give
you,
my
darling?
(My
darling
yeah)
Khi
anh
gọi
em
trong
bóng
đêm
When
I
call
your
name
in
the
darkness
Bao
đêm
quạnh
hiu
tình
yêu
mất
rồi
My
nights
are
filled
with
loneliness,
my
love
is
lost
Nhói
đau,
cuộc
tình
tàn
như
sao
vỡ
trên
trời
A
sharp
pain,
our
love
is
over,
like
a
star
shattering
in
the
sky
Đừng
đi,
vì
bao
phút
giây
dại
khờ
Oh,
don't
go,
for
all
those
foolish
moments
Nên
mang
đến
bao
u
hoài
và
thường
cho
nhau
đớn
đau
That
brought
only
sorrow
and
pain
to
each
other
Đêm
nay
đơn
côi,
không
gian
vắng
đi
môi
cười
Tonight
I
am
alone,
the
space
left
empty
by
your
smile
Khi
anh
biết
xa
em
rồi
When
I
realize
that
I
have
lost
you
forever
Muộn
màng
xin
câu
thứ
tha
Belatedly,
I
beg
your
forgiveness
Xa
nhau
rồi
thấy
yêu
ngày
tháng
xưa
rồi
mãi
đi
tìm
Now
that
we
are
apart,
I
realize
how
much
I
love
the
memories
of
the
past
Con
tim
thuở
trao
ân
tình
The
heart
that
I
gave
you
in
love
Dù
rằng
trong
cơn
bão
giông
Even
though
it
was
in
a
storm
Xa
nhau
rồi
thấy
yêu
ngày
tháng
xưa
rồi
mãi
đi
tìm
Now
that
we
are
apart,
I
realize
how
much
I
love
the
memories
of
the
past
Con
tim
thuở
trao
ân
tình
The
heart
that
I
gave
you
in
love
Dù
rằng
trong
cơn
bão
giông
Even
though
it
was
in
a
storm
Đã
khóc
khi
em
lìa
xa,
còn
gì
trao
nhau
hỡi
em?
(Hỡi
em)
I
cried
when
you
left,
what
is
left
to
give
you,
my
darling?
(My
darling)
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da,
da-da-da
Da-da,
da-da-da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Thang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.