Nguyễn Thắng - Muộn Màng Khi Em Ra Đi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nguyễn Thắng - Muộn Màng Khi Em Ra Đi




Muộn Màng Khi Em Ra Đi
Belated Regret
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Oh-oh
Oh-oh
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Đã bao nhiêu lần khóc trong
How many times have I cried in my dreams
Đến khi con tim dại điên trông chờ em em không quay về
Until my foolish heart went mad with waiting for you, although you never returned
Nát tan linh hồn (nát tan linh hồn)
My soul is shattered (my soul is shattered)
Ngóng tim em (ngóng tim em)
My heart yearns for you (my heart yearns for you)
Hỏi sao ân tình ngày xưa mặn nồng sao buồn như mây tìm gió?
How is it that the love we once shared can leave me feeling as lost as a cloud searching for the wind?
Ôi đơn
Oh, how lonely
Khi anh gọi em trong bóng đêm
When I call your name in the darkness
Bao đêm quạnh hiu tình yêu mất rồi
How many lonely nights, my love is lost
Nhói đau, cuộc tình tàn như sao vỡ trên trời
A sharp pain, our love is over, like a star shattering in the sky
Đừng đi, bao phút giây dại khờ
Oh, don't go, for all those foolish moments
Nên mang đến bao u hoài thường cho nhau đớn đau
That brought only sorrow and pain to each other
Đêm nay đơn côi, không gian vắng đi môi cười
Tonight I am alone, the space left empty by your smile
Khi anh biết xa em rồi
When I realize that I have lost you forever
Muộn màng xin câu thứ tha
Belatedly, I beg your forgiveness
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah-i-yeah
Yeah-i-yeah
Uh-oh
Uh-oh
Eh-eh
Eh-eh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Đã bao nhiêu lần (đã bao nhiêu lần)
How many times (how many times)
Khóc trong (khóc trong mơ)
Have I cried in my dreams (cried in my dreams)
Đến khi con tim dại điên trông chờ em em không quay về nữa
Until my foolish heart went mad with waiting for you, although you never returned
Nát tan linh hồn (nát tan linh hồn)
My soul is shattered (my soul is shattered)
Ngóng tim em (ngóng tim em)
My heart yearns for you (my heart yearns for you)
Hỏi sao ân tình ngày xưa mặn nồng sao buồn như mây tìm gió?
How is it that the love we once shared can leave me feeling as lost as a cloud searching for the wind?
Ôi đơn
Oh, how lonely
Khi anh gọi em trong bóng đêm
When I call your name in the darkness
Bao quanh quạnh hiu tình yêu mất rồi
My nights are filled with loneliness, my love is lost
Nhói đau, cuộc tình tàn như sao vỡ trên trời
A sharp pain, our love is over, like a star shattering in the sky
Đừng đi, bao phút giây dại khờ
Oh, don't go, for all those foolish moments
Nên mang đến bao u hoài thường cho nhau đớn đau
That brought only sorrow and pain to each other
Đêm nay đơn côi, không gian vắng đi môi cười
Tonight I am alone, the space left empty by your smile
Khi anh biết xa em rồi
When I realize that I have lost you forever
Muộn màng xin câu thứ tha
Belatedly, I beg your forgiveness
Đã héo bông hoa tình yêu, còn trao nhau hỡi em? (Hỡi em yeah)
Our flower of love has withered, what is left to give you, my darling? (My darling yeah)
Yeah
Yeah
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Ôi đơn
Oh, how lonely
Khi anh gọi em trong bóng đêm
When I call your name in the darkness
Bao đêm quạnh hiu tình yêu mất rồi
My nights are filled with loneliness, my love is lost
Nhói đau, cuộc tình tàn như sao vỡ trên trời
A sharp pain, our love is over, like a star shattering in the sky
Đừng đi, bao phút giây dại khờ
Oh, don't go, for all those foolish moments
Nên mang đến bao u hoài thường cho nhau đớn đau
That brought only sorrow and pain to each other
Đêm nay đơn côi, không gian vắng đi môi cười
Tonight I am alone, the space left empty by your smile
Khi anh biết xa em rồi
When I realize that I have lost you forever
Muộn màng xin câu thứ tha
Belatedly, I beg your forgiveness
Xa nhau rồi thấy yêu ngày tháng xưa rồi mãi đi tìm
Now that we are apart, I realize how much I love the memories of the past
Con tim thuở trao ân tình
The heart that I gave you in love
rằng trong cơn bão giông
Even though it was in a storm
Xa nhau rồi thấy yêu ngày tháng xưa rồi mãi đi tìm
Now that we are apart, I realize how much I love the memories of the past
Con tim thuở trao ân tình
The heart that I gave you in love
rằng trong cơn bão giông
Even though it was in a storm
Đã khóc khi em lìa xa, còn trao nhau hỡi em? (Hỡi em)
I cried when you left, what is left to give you, my darling? (My darling)
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Oh-oh
Oh-oh
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Eh-eh
Eh-eh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da
Da-da, da-da-da





Авторы: Nguyen Thang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.